外号表达了球迷对球星的喜爱,球星本人也挺喜欢给自己取些有代表性的绰号,比如艾弗森的"答案",皮尔斯的"真理",科比的"黑曼巴"。当今联盟也有许多有意思的外号,但不同的是,由于文化差异,中文外号和英文外号还是有很大的差别,而中文外号仿佛更符合娱乐精神。

凯尔-安德森
在美国,谈到安德森,很多人喜欢把他叫做"Slow-Mo(慢动作)"。"这是一个有创意的外号,"安德森说道,"我并不认为我在场上打得很慢,这只是一个外号而已。人们也许认为我很慢,但是我并不认为我打得很慢"。而有才的中国球迷则文艺太多,称呼他为"人类蠕动精华",同样的意思,顿时高端大气上档次。

保罗-乔治
美国球迷习惯称呼他为"PG",这样的外号很常见也很通俗易懂,类似的还有KG、KD、CP3等。中国球迷则更脑洞大开,因为保罗乔治的名字Paul George在英文中的发音听起来像"泡噢-椒吉",当解说在快速的念出他的名字时便像泡-椒汁,再有泡椒汁简化,就成了泡椒,听起来比美国版更有趣。

阿德托昆博
美国球迷为他起了一个外号"Greek Freak"(希腊怪胎),这是对他天赋的极高赞美。当然也有嫌麻烦的,一看他名字中有这么多字母,干脆叫他 The Alphabet(字母表),而这个称呼,也是我们中文字母哥的由来。怪胎有点不雅,字母表又有些冷漠,还是字母哥喊着亲切。

科怀-伦纳德
灰熊队主教练菲兹戴尔眼里,伦纳德不是人而是机器人:" 我真的要问问联盟,他们是否允许机器人来打比赛的?"从此机器人也成了伦纳德的外号之一。中国球迷给他的外号就多了,看他没表情就叫他面瘫,没表情看着傻乎乎的加上又叫卡哇伊,那就叫他小可爱吧。机器人,小可爱,你说哪个更可爱?

乔尔-恩比德
恩比德曾向主场播音员提出了一个特殊的要求。他希望可以在介绍自己出场的时候可以称呼自己为"The Process(进程)"。显然,这个外号听起来实在太过平淡无奇,所以播音员最终没有卖面子给恩比德,而是继续直呼其名。而中国球迷给他的外号"大帝"就要霸气太多,他自己在接受中国媒体采访时也表示很喜欢被这样称呼。