“刊石惟余西汉文字,行歌爱约高阳酒徒。”——这副对联的内容是吴昌硕当年为杭州市西湖边上孤山西泠印社三老石室撰写的。
我在读手头书画资料时,看到过这一幅内容时,感觉此联内容非常不错,特别适合我们这些从事书画艺术的同道们。同时又是多字联,也就是超过七字的,这种8-11个字的内容写成八尺的对联作品还是比较合适的,也适宜投稿和展览。修长的对联看着也比较舒服,适合悬挂在相对较高的厅堂中。当然,对于展厅更不是问题了。

陈瑾 ·书《刊石行哥联》,6尺对联
“刊石”,即刻石,一般是指篆刻之系列能事。(百度百科里有相关解释)
“行歌”,我看百度里有多种解释,我意为“边行走边歌唱”。(有解释为:一边走着一遍抽泣哭啼,还说像个孩子的哭状——有点不堪,此意我认为不可取,起码不符合该联意境。)
上联的内容看字面都容易理解的。
下联中第三个字需要解释一下,经查,此处有三个版本。我写的是“爱”约,还有写成“当”约的,再一个就是被人写成“好”约了,我觉得这三个都还可以,但就真的不知道吴昌硕当时写的是哪个字了?希望看到本拙文的,且目睹过此联的方家、老师,给予指教。在此,先谢谢啦!!!
下联里的“高阳酒徒”是一则来源于历史故事的成语,成语有关典故最早出自于西汉·司马迁《史记·郦生陆贾列传》。 “高阳酒徒”的原义是汉代郦食其欲投效刘邦,被误以为儒生而遭拒,遂自称为“高阳酒徒”,始被刘邦所用;后泛指好饮酒而放荡不羁的人;在句子中可充当宾语;也作“高阳公子”“高阳狂客”。 (该词条引自百度百科)