大地、空气、阳光孕育了花朵,而和平、爱、友情、无竞争的简约主义蕴育了“花童”,这是花童的中心旨意和生活态度。1967年到1968年,这风潮席卷全美,只是为了一个理想“爱能改变一切”。“花”就是这个理想的代表。Flower Children,花童时代,这是一个美丽梦开始的地方。
"蒙特利国际流行音乐节"。作为1967年"爱之夏" 的前奏,这个标榜 "音乐、爱和鲜花" 的流行音乐节于1967年6月16-18日在离旧金山不远的蒙特利市举行。其中最有名的是斯考特·麦肯奇的(San Francisco )这首曲子中,第一个唱出了这个理想。曲中描述旧金山当时的轮廓,和嬉皮生活的情形。该曲是嬉皮的象征歌曲,在发际配上花朵是对和平的礼赞。因为在60年代的美国嬉皮运动中,爱与和平的标榜,就是以花卉作为象征。
蒙特利音乐节是世界上最早的一次大型摇滚音乐节,远道而来的听众们在这个美丽的小镇上度过了和平而愉快的三天,他们中的许多人因此决定在加州留了下来。他们的下一个目的地就是旧金山,他们要在那里头戴鲜花庆祝"爱之夏",从此,影响了一代人的嬉皮士运动开始了。
视频加载中...
San Francisco
旧金山
if you’re going to san francisco
如果你要去旧金山的话
be sure to wear some flowers in your hair
请别忘了在头发上插满鲜花
if you’re going to san francisco
如果你要去旧金山的话
you’re gonna meet some gentle people there
你在那里会遇见一些温和的人们
for those who come to san francisco
对那些来旧金山的人们来说
summertime will be a love-in there
这里将充满夏天一样的爱
in the streets of san francisco
在旧金山的街上
gentle people with flowers in their hair
和善的人们头上插满鲜花
all across the nation such a strange vibration
全国弥漫着新气象
people in motion
人们努力不懈
there’s a whole generation with a new explanation
新一代人有新的想法
people in motion people in motion
人们努力不懈
for those who come to san francisco
对那些来旧金山的人们来说
be sure to wear some flowers in your hair
请别忘了在头发上插满鲜花
If you come to san francisco
如果你要去旧金山的话
summertime will be a love-in there
这里将充满夏天一样的爱