“爱”不是“爱”,两者不仅不应该相比,而且相距甚远。“爱”字从“心”到“青”,我把它理解为“心理青葱”。辩证地说,“心理青葱”本来就蕴含着一层幼稚、愚蠢、轻浮、善变的意义。“爱”就是这样,比如我们熟悉的与“爱”相关的词:情感、情窦、情感、*欲情**、情场、*情调**……它们往往停留在一种感觉和感觉的层面上。感觉或感觉最大的特点是它们总是浮动、善变,时间快,所以它们的数量不可避免,我们常说“触摸场景”“多情”,可见一个人的“爱”总是很多;同时,由于突然、转瞬即逝、不确定、交织,质量不可避免地粗糙,程度相对较浅,所以“爱”会给人留下印象,但每一个印象都会被下一个新印象所覆盖。

爱情和爱情完全不同。相对而言,它总是比爱情更多、更浅、更短。这就是为什么我们在日常语言中自然区分“情人”和“情人”、“多情”和“爱”。
我见过的“多情种”不多,有男有女,往往分为两种类型。
第一类是一些“无情的客人”,他们孤独而难以忍受,用情感游戏来填补心灵的空虚。它也可能被称为“花花公子”或“花花公主”,英语中的宝贝或宝贝女孩。
他们的“多情”往往源于“无情”,换句话说,他们的“花心”只是因为“无心”。这些人在任何“爱”关系中都没有真正的情感投入,只是善于利用别人的信任或真诚来玩一些情感技巧。所谓情感技巧,说白了,就是欺骗。发展恋爱关系的动机,有时是打发孤独,有时是证明自己的魅力。前一种人需要找一个对象来填补自己情感世界的“空窗”,这样他们就可以在业余时间做一些事情

。当他们无聊的时候,有人可以陪他们,当他们沮丧的时候,有一双耳朵可以听。后一种人需要通过外人的甜言蜜语、奉承和拼命追求来验证自己作为男人或女人的个人魅力。他们内心需要的不是温暖,而是自信。这种“自信”不是来自于清醒的自我认识和准确的自我评价,而是来自于别人用“迷恋”和“迷恋”创造的“高高在上”的自我优越感。
