朝退书怀
韩偓
鹤帔星冠羽客装,寝楼西畔坐书堂。
山禽养久知人唤,窗竹芟多漏月光。
粉壁不题新拙恶,小屏唯录古篇章。
孜孜莫患劳心力,富国安民理道长。
【注解】
鹤帔:道服。
星冠:道士帽。
羽客:道士。
畔:边。
芟:清除剪除。
粉壁:白墙。
屏:字画的条幅。
拙恶:自己拙劣的作品。谦词。
孜孜:勤勉的样子。
患:担心,忧虑。
理道:理论方法。
韩偓(844年-923年),字致光,号致尧,小字冬郎,号玉山樵人,京兆万年(今陕西省西安市)人。晚唐大臣、诗人,翰林学士韩仪之弟,“南安四贤”之一。唐昭宗龙纪元年(889年),进士及第,出佐河中节度使幕府。入为左拾遗,转谏议大夫,迁度支副使。光化三年(900年),从平左军中尉刘季述*变政**,迎接唐昭宗复位,授中书舍人,深得器重。黄巢进入长安,随驾进入凤翔,授兵部侍郎、翰林承旨,拒绝草诏起复前任宰相韦贻范。不肯依附于梁王朱全忠,贬为邓州司马。唐昭宗遇弑后,依附于威武军节度使王审知,寓居九日山延福寺。信仰道教,擅写宫词,多写*情艳**,词藻华丽,人称“香奁体”。后梁龙德三年(923年),病逝于南安县龙兴寺,安葬于葵山。著有《玉山樵人集》。
【翻译】
上朝回来后,我换上一身道士的衣帽着装,在卧室西边的书堂里坐着。
山禽养的时间久了,也懂得主人的叫唤。
我不在白墙上题写新作的诗歌,只在字画条幅上抄录古代圣贤的篇章。
作为朝廷的大臣,就要孜孜不倦地效劳,不要担心劳心费力,富国安民的理论方法很多,要长时间向古代圣贤学习。
【赏析】
标题的意思是:上朝回来后,写诗抒发情怀 。
首联写作者退朝之后,换上一套道士的衣帽,坐在寝室西边的书堂里。让读者以为他要开始进行道士的修炼了。
颔联写养久了的山禽也懂得人的叫唤,窗前经过修剪的竹林,漏进来的月光很亮。让读者以为作者退朝之后,钟情于喂养山禽,修剪竹子,欣赏月光的闲适生活。
读到颈联,我们才恍然大悟,原来作者不是在进行道士修炼,也不是钟情于清静、闲适的生活。如果是这样,那么他就会一边享受这种生活,一边写一些有关这方面的诗歌。但他不写诗歌,他是坐在书堂里边抄录古代圣贤的篇章。他为什么要抄录古代圣贤的篇章呢?
读到尾联,我们才明白,原来他认为,作为朝廷的大臣,就要孜孜不倦,尽心劳力地去治理国家,而富国安民的方法理论很多,要长时间向古代圣贤学习。
学者霍松林先生认为韩偓的诗歌是“晚唐之正音”。音即声,正音是指端正的言论,也就是今天所说的积极向上、充满正能量的言论。在晚唐时期,藩镇割据,人心涣散,各为其利的社会背景下,他这种孜孜不倦,劳心尽力的去治理国家,努力学习富国安民的治国方法的思想言论,充满着正能量,难能可贵,所以说是晚唐之正音。