
Early morning (清晨) ,来到 balcony (阳台),扑面而来的 cold wind (冷风) 、还有 misty drizzle (蒙蒙的细雨), immediately (立即) 让人感受到了 the atmosphere of winter (冬天的气氛)。
Sure enough (果然),打开手机看 the weather forecast (天气预报),显示今日立冬。
Start of Winter (立冬) ,是 the traditional Chinese calendar (中国传统历法、农历) 中的一个solar term (节气), means (意味着) the coming of winter (冬天的到来) 。秋 harvest (收) 冬 storage (藏),万物进入 recuperation (休养)、 collection (收藏)状态。
The ancients (古人) 把一年 divided (分成) 二十四个节气,而每个节气带来的 feeling (感觉)真的很 accurate (精准) ,have to (不得不) admire (佩服) the wisdom of the ancestors (祖先的智慧)。
In ancient society (在古代社会) ,立冬也是 a very important festival (一个非常重要的节日) ,以时令佳品祭祀 the spirits of ancestors (祖先在天之灵),以尽为人 descendants (子孙、后代) 的 responsibility (责任) , pray (祈求) 来年的平安。

绍兴冬酿开始
在绍兴 traditional (传统的) wine-making (酿酒) custom (风俗) 中,立冬之日开始酿 Yellow rice wine (黄酒) 。冬季水体清冽、气温低,可 effectively (有效的) inhibit (抑制) hybrid bacteria (杂菌) 繁育,又能使酒在 low-temperature (低温) 长时间 fermentation process (发酵过程) 中form a good flavor (形成良好的风味),是酿酒发酵 the most suitable season (最适合的季节)。
《立冬》
唐 李白
冻笔新诗懒写
寒炉美酒时温
醉看墨花月白
恍疑雪满前村
冬天到了,天冷了,每天应该 sleep more (多睡一会儿)。 《The Yellow Emperor (黄帝) 内经》上说:“冬三月,此谓闭藏,水冰地坼,无扰乎阳,早卧晚起,必待日光。” However (不过、然而),对 busy modern people (忙碌的现代人) 来说, going to bed early (早睡) get up late (晚起) 还真是 extravagant hopes (奢望)。
不能早睡, Then enjoy the night (那就享受这个夜晚) 。既然是 an important day (一个重要的日子) ,不妨约上三五个好友, around the stove (围炉) 夜话,把酒言欢。
Gathering (相聚) 才是 purpose (目的) ,其它只是 excuses (借口)。

early morning 清晨
balcony [ˈbælkəni] n.阳台
cold [kəʊld] a.冷的 n.感冒
wind [wɪnd , waɪnd] n.风
misty [ˈmɪsti] a.多雾的、模糊的
drizzle [ˈdrɪzl] n.毛毛雨
immediately [ɪˈmiːdiətli] adv.立即
atmosphere [ˈætməsfɪə(r)] n.气氛、大气
winter [ˈwɪntə(r)] n.冬天
enough [ɪˈnʌf] adv.足够的
sure enough 果然
weather [ˈweðə(r)] n.天气
forecast [ˈfɔːkɑːst] n.v.预测
Start of Winter 立冬
traditional [trəˈdɪʃənl] a.传统的
calendar [ˈkælɪndə(r)] n.日历
solar [ˈsəʊlə(r)] a.太阳的
term [tɜːm] n.学期、期限
solar term 节气
means [miːnz] v.意味着、意思是
harvest [ˈhɑːvɪst] n.收获
storage [ˈstɔːrɪdʒ] n.存储
recuperation [rɪˌkjuːpəˈreɪʃən] 恢复、修养
collection [kəˈlekʃn] n.收集、收藏品
divide [dɪˈvaɪd] v.(使)分开、分割
feeling [ˈfiːlɪŋ] n.感觉
accurate [ˈækjərət] a.精确的
have to 必须、不得不
admire [ədˈmaɪə(r)] v.钦佩、赞赏
wisdom [ˈwɪzdəm] n.智慧
ancient [ˈeɪnʃənt] a.古代的
ancestor [ˈænsestə(r)] n.祖先
society [səˈsaɪəti] n.社会
important [ɪmˈpɔːtnt] a.重要的
festival [ˈfestɪvl] n.节日
spirits [ˈspɪrɪts] n.灵魂 ,(精神)spirit的第三人称单数和复数
descendant [dɪˈsendənt] n.后代、子孙
wine-making [waɪn ˈmeɪkɪŋ] 酿酒
custom [ˈkʌstəm] n.风俗、习惯
Yellow rice wine 黄酒
effectively [ɪˈfektɪvli] adv.有效的
inhibit [ɪnˈhɪbɪt] v.阻碍、抑制
hybrid [ˈhaɪbrɪd] n.*种杂**、混合物
bacteria [bækˈtɪəriə] n.细菌
temperature [ˈtemprətʃə(r)] n.温度
fermentation [ˌfɜːmenˈteɪʃn] n.发酵
process [ˈprəʊses , prəˈses] n.过程 v.加工
form [fɔːm] n.类型 v.形成
flavor [ˈfleɪvə] n.风味
suitable [ˈsuːtəbl] a.合适的
season [ˈsiːzn] n.季节
sleep [sliːp] n.睡眠 v.睡觉
Emperor [ˈempərə(r)] n.皇帝、君主
however [haʊˈevə(r)] adv.然而、不过
busy [ˈbɪzi] a.忙碌的
modern [ˈmɒdn] a.现代的
people [ˈpiːpl] n.人、人民
early [ˈɜːli] a.早的
late [leɪt] a.晚的、迟到
extravagant [ɪkˈstrævəɡənt] a.奢侈的
hopes [həʊps] n.希望
enjoy [ɪnˈdʒɔɪ] v.享受
around [əˈraʊnd] adv.围绕
stove [stəʊv] n.火炉
gathering [ˈɡæðərɪŋ] n.聚集 v.集合 ,gather的现在分词
purpose [ˈpɜːpəs] n.目的、意图
excuses [ɪkˈskjuːzɪz] n.借口、理由 v.原谅