阅读下列短文,从A、B、C、D四个选项中选出符合文章内容的最佳选项,并填写在答题卡上。
大きな仕事を成功させたり、難しい資格試験に合格したり、何か素晴らしいことを成し遂げた(完成)人に、あなたならどんなふうに声をかけますか。
「おめでとう。すごいじゃない。あなたならできると思った」と称えて(称赞)あげるよりも、 もっと相手を感激させる褒め方があります 。それは,その人が成功を手に入れるために苦労した過程を褒めてあげることです。例えば、ある男性が学生時代からずっと続けていたスポーツの大会で、優勝したとしましょう。
「おめでとう。よかったね」の後に、こう付け加えるのです。
「仕事をしながら、厳しい練習を続けてくるのは大変な苦労だったでしょうね。(ア)、人一倍(比一般人更卖力地)仕事も頑張ってきたあなたは、本当にすごいわ。」
こう言われれば、あなたが練習と仕事を両立させた(让。。。两不误)苦労を見ていてくれたという事実に、彼は(イ)でしょう。(中略)
成功者は、人一倍努力しているものです。しかし、「俺はこんなに頑張ったから成功したんだよ。運がいいだけじゃないんだよ」などと自分から言う訳にはいきません。しかも成功した人には、やっかみ(嫉妒)も多いものです。(中略)だからこそ、あなたの「 頑張りの過程を評価する発言 」は、相手に強いインパクト(冲击力)を与えるのです。優秀な成績者の祝賀会などに参加したなら、「おめでとうございます。すごく努力されたんでしょうね」の一声で、一気にその人と親しくなれるでしょう。
1、文中に「もっと相手を感激させるほめ方があります」とあるが,その「ほめ方」とは何か。
A 相手を称えてあげること
B 相手に協力した人たちを称えてあげること
C 相手が成功するための過程を褒めてあげること
D 相手が苦労して手に入れた成果を褒めてあげること
2、文中の(ア)に入れるのに最も適当なものはどれか。
A それなのに
B そうなれば
C そのかわり
D そのため
3、文中の(イ)に入れるのに最も適当なものはどれか。
A びっくりする
B 感心する
C がっかりする
D 感激する
4、文中の「頑張りの過程を評価する発言」とあるが、以下の例の中で当てはまるのはどれか。
A 「おめでとう。よかったね」
B 「おめでとうございます。すごく努力されたんでしょうね」
C 「おめでとう。すごいじゃない。あなたならできると思った」
D 「俺はこんなに頑張ったから成功したんだよ。運がいいだけじゃないんだよ」
5、この文章で筆者が最も言いたいことはどれか。
A 成功者は、人一倍努力しているものだ。
B 人に成功した経験を詳しく聞くべきだ。
C 結果より過程を評価する人は、印象に残る。
D 相手の成功を褒めることで、親しくなれる。
答案及翻译
【答案】:CADBC
【文章翻译】:
当一个人成功完成了一项伟大的工作,通过了一项艰难的资格考试,或者完成了一件伟大的事情时,你会怎么跟他打招呼呢?
比起称赞“恭喜你,你很厉害,我觉得你能做到”,还有更能让对方感动的夸奖方式。那就是表扬那个人为了获得成功而付出的辛苦过程。例如,某男性在从学生时*开代**始就一直坚持的运动比赛中获得了冠军。
在“恭喜你,太好了”后面加上一句。
“一边工作,一边坚持严格的练习,一定很辛苦吧。尽管如此,你还是比别人加倍努力地工作,真的很厉害。”
听到你这么说,他会因为看到你兼顾练习和工作的辛苦而感动吧。(中略)
成功者都付出了比别人多一倍的努力。但是,不能自己说“我就是因为这么努力才成功的,不只是运气好”之类的话。而且成功的人,嫉妒也多。(中略)正因为如此,你“评价努力过程的发言”才会给对方带来强大的冲击力。如果参加了优秀成绩者的庆祝会,只要说一句“恭喜你,你一定很努力吧”,就能一下子和那个人亲近起来。