很多人问我桂林人说什么方言,当然桂林每个地方的方言都不一样,各个村落更是五花八门的土话,但桂林统一交流都是用桂林话和普通话。
昨天看一文章说桂林米粉店都不标价,桂林话的4块,普通话的10块,瞬间为说桂林话还能省钱感到自豪。当然这真的只是开玩笑,为此我要为桂林正名一下,现在的店铺都是明码标价,桂林外地人也很多,还有很多大学,而且还是旅游城市,普通话的普及率已经相当的高,很多现在的小孩从小都说普通话了,所以不存在欺客的现象。
桂林话跟四川话还是蛮相近的,只是在语调和一些特色说法不一样而已,今天我就给大家说道说道这些与众不同的桂林话。
谈板路(tǎn bàn lú):闲聊,聊天
肥克 (feǐ kè):回去
克哪凯(ké nà kaì):去哪里,“克”就是去的意思,“凯”就是“里”的意思,如“克桂林”就是去桂林,"这凯""那凯"就是这里那里的意思
桂林银(guí lín yǐn):桂林人,“银”就是“人”
雷得(leǐ deī):啰嗦
小把爷(xìao bà yě):小孩子的意思,女孩子就叫女把爷,男孩子就叫男把爷
扯乱弹(chè luàn tǎn):胡说八道,乱讲
老乱屎(lào luàn shì):形容太自负太爱出风头的人
打郎当(dà lǎng dāng):不穿衣服,一丝不挂
老盖(lào gaǐ):爸爸的通俗叫法
骚甲子(sāo jǐa zì):蟑螂
猫冬瓜(māo dōng guá):傻蠢笨的意思
甩古(shuaì gù):也是聊天的意思,但这个更随意,类似侃大山一样
摸得(mō dě):磨蹭,做事慢吞吞
撩拐(līao guaì) :追女孩子
裸水(luò shuì):邋遢,不注意形象
刨旭(pǎo xú):生气
好也(hào yě):好热,也跟热通用
克料子(ké líao zì):挂掉的意思
了改(lìao gaì):了解,明白。“改”可以跟“解”通用,如“改释”就是解释,“改放军”就是解放军
哈银(hà yǐn):傻子,“哈”可以跟傻通用
窝把(wō bà):拉屎,上大厕,“窝”就是拉的意思,如”窝尿“就是拉尿
牛鬼(nǐu guì):厉害
朗子(làng zì):怎么样,如”你想郎子“就是你想怎么样
挨着(aǐ zhǎo):糟了,不好
打赖屎(dà laì shì):耍赖,抵赖
“板路”今天就扯到“这凯”,桂林话大家都“了改”一点,是不是很“牛鬼”?想来桂林“甩古”和“撩拐”的莫”摸得“,记得穿好点,莫那么“裸水”,不然桂林“女把爷”会讲你是“哈银”的,“挨着”,想“克”“窝把”,不和你们“甩古”了。
