作者 | 林中踏步 (孔网店铺:林中书屋)
来源 | 孔夫子旧书网App动态
#书店日记# 收藏了封面靓丽的两种俄文版本的《日瓦戈医生》。以下是评论家李峥嵘的书评:《日瓦戈医生》是冷战时期最为著名的苏联小说,这本“污蔑十月革命”的“*动反**小说”在西方出版后的第二年,作者帕斯捷尔纳克获得诺贝尔文学奖,此事大大激怒了克里姆林宫,视之为西方世界的“恶毒攻击”。然而此书在苏联批得越臭,在西方越香,其英文版一上市就把“小妖精”《洛丽塔》拿下,登上《纽约时报》畅销榜第一名。在长达三十年的时间里,《日瓦戈医生》在苏联一直被禁止出版……

苏联全天候开动宣传机器,连儿童杂志都在批斗这个“恶毒的文学势利小人”。《文艺报》在一个多月的时间里,发表了423封读者来信,充斥着“我没看过《日瓦戈医生》,可是……”这样的措辞。苏联作家联盟800人批斗会持续了5个小时,最后宣布一致赞成开除帕斯捷尔纳克。只有一个声音大声说:“我反对!”这唯一的反对者是*拉格古**集中营的幸存者、斯大林的妻妹安娜·阿利卢耶娃。“我从来没有把拒绝发言看成什么英雄气概,然而直接参与犯罪跟拒绝参与,难道没有区别?”20多年后,大批斗会上拒绝发言的作家叶普图申科反思。当年有沉默的庸常者,也有沉默的反抗者。高尔基文学院要求大学生参加谴责帕斯捷尔纳克的*威示***行游**,很多学生躲在厕所里,对敲门声充耳不闻。

苏联的大批判给帕斯捷尔纳克戴上了殉道者的荆棘桂冠,秘密传阅此书成了英勇行为。在布鲁塞尔世界博览会上,苏联游客一拿到书马上撕掉封面,把书拆散隐藏。在维也纳世界青年节上,袖珍版《日瓦戈医生》被扔进大学生的大巴。……1989年,一个外国记者和朋友在莫斯科街头散步,突然看见一大群人排队,有排队习惯的莫斯科朋友想都没有想就站到了队尾。排到前面才知道,这是《日瓦戈医生》解禁后第一次全文出版。