最容易写错的英语单词 (十大容易写错的英语单词)

话说,同志们把(一)里面的词汇记得怎么样啦?是挺熟的,还行,一般还是没怎么记呢?

汪国真曾说过:既然选择了远方,就不要找借口不背单词。

第二波提笔就错,提笔就忘的词儿来啦,各位战线上的同志做好收藏的准备,以备日后背诵。

最容易写错的英语单词,经常手写能有效避免提笔忘字英文

1.提笔就混的词儿

Eminent vs. Imminent

Eminent(adj.) 受人尊崇的

例句:He is an eminent citizen of China.

Imminent(adj.) 即将发生的

例句:But there is little sign that this is at all imminent.

------------------------

Ensure vs. Insure

(1)表示“保证”的意思,两者通用,英国人爱用 ensure,美国人爱用 insure。

例句:Our precautions ensured/insured our safety。

(2)表示“保险”的意思,用 insure。

例句:After signing a contract with a professional baseball team, Jack decided to insure his pitching arm for $1 million。

------------------------

Historic vs. Historical

Historic(adj.) 历史上著名的,具有历史意义的。强调的是事件本身具有的重大意义。

示例:historic sites 历史遗迹

historical(adj.)历史上的,有关历史的。强调某个事件曾经的的确确发生过。

示例:historical figures 历史人物

------------------------

Incredible vs. Incredulous

incredible(adj.) 无法相信的,难以置信的,转义为“奇妙的”

例句:It sounded incredible in common.

Incredulous(adj.) 不相信的,怀疑的

例句:The state or quality of being incredulous; disbelief.

------------------------

Lie vs. Lay

Lie(v.) 说谎;躺,位于。

——作“说谎”的意思

过去式,过去分词,现在分词分别是:lied, lied, lying

——作“躺,位于”的意思

过去式,过去分词,现在分词分别是:lay, lain, lying

例句:He lay under a tree to sleep。

Lay(v.)放,搁;下蛋。过去式,过去分词,现在分词分别是:laid, laid, laying

例句:The dog laid its ears back。

------------------------

Relation vs. Relationship

Relation(n.) 有以下几个意思

——指最宽泛意义上的“关系”时,relation 和 relationship 同义。

示例:the relation/relationship between smoking and heart disease    ——亲戚。同义词:relative。

例句:he was a distant relation of my wife.

------------------------

Subject vs. Object

Subject(n.) 主体,科目,主语;(批评、研究或调查的)对象 (v.)使……隶属;使屈从于,通常与to连用。它的形容词形式为subjective,意为“主观的,个人的”。

示例:a subject of conversation 对话主题

Object:(n.)目标,物体,客体,宾语;(某情感或反应的)对象;(v.)反对。它的形容词形式为objective,意为“客观的,目标的”。objective还可以作名词,意为“目标,目的”。

示例:become an object of derision

------------------------

Sensitive vs. Sensible

Sensitive( adj.) 敏感的、感觉的、易受影响的,tive一般表特性。

示例: a sensitive topic 敏感话题

Sensible(adj.) 明智的、合乎情理的、通情达理的、意识到的、能感觉到的,able一般表能力。

示例: a sensible young woman 明智的姑娘

------------------------

Special vs. Specific

Special(adj.) 特别的,强调特别、与众不同

示例:a special friend 特殊朋友

Specific(adj.) 特定的,强调限制性

例句:His specific problems got him into trouble。

------------------------

Stuff vs. Staff

Stuff(n.) 东西、材料、素材

例句:Put that stuff over there.

Staff(n.)职员

示例:the nursing staff of a hospital

------------------------

Technology vs. Technique

Technique(n.) 技巧、技能、技术、技艺。更具体,指某项技术。

示例:a pianist with superb technique 技术精湛的钢琴家

Technology (n.) 科技 (总称)、工业技术、工艺学。更抽象,指成系统的一种科技大类。

示例:Information technology 信息技术

------------------------

Transfer vs. Transmit

Transfer (v.) 转移,调任,转让,侧重点是转移 (某物)

例句:He transferred the package from one hand to the other.

Transmit (v.)传输,传导,发射,侧重点是传送 (信号)

例句:Glass transmits light.

2.提笔就错的词儿

在这里主要整理名词单复数意思有变化的单词。

最容易写错的英语单词,经常手写能有效避免提笔忘字英文

文 | 朗播托福讲师 王宜涵

朗播网 www.langlib.com

年轻人在线学习英语地方