今天来学习一下几个表示“净是”的语法吧~
☆1.だらけ: 表示净是不愉快的东西或者事情,一般用于消极事项、也可用于消极的抽象事物,翻译为“净是、满是。”
接续:名词+だらけ
示例:
●この答案は間違いだらけだ。
这个答案错误百出。
●留学先の学校は中国人だらけで、日本語の勉強にならない。
(我)留学的那所学校里都是中国人,没办法学日文。
☆2.まみれ : 指物体表面沾满了东西的状态,多指脏的或者不好的东西,翻译为“浑身都是、满是。”
接续:名词+まみれ
示例:
●何年も使っていない機械は、どれもほこりまみれだ。
好几年没用的机器,每一台都沾满灰尘。
●血まみれの男が救急病院に運ばれてきた。
浑身是血的男子被送来医院急诊。
☆3. ずくめ: 不仅用于负面意义,还表示真的全都是,除此之外没有其他事物,翻译为“净是、清一色。”
接续:名词+ずくめ
示例:
●今月は嬉しいことずくめの一か月でした。
这个月净是令人高兴的事。
●彼女はいつも黒ずくめの服装をしている。
她总是穿着黑色的衣服。