lose your shirt是要*光脱**你的衣服?看来你是头脑发热了……

loseyourshirt是要*光脱**你的衣服?看来你是头脑发热了……

(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上一篇英语知识普及

英语罐头

本文是我的第47篇英语知识文章

都知道,shirt的意思是衬衫,但相信大家都知道,很多词汇在不同情况下所表达的意思是完全不一样的!

lose my shirt是脱掉衣服的意思?别乱理解啦!

一.lose your shirt才不是*光脱**衣服呢!

这里的shirt可不能理解成衬衫的意思,不然乱说话可是会引出大乱子的哦!

lose your shirt 输得一光二精,一无所有

这个词组表示一个人输的精光,连“衬衫”都输没的意思(可以想象成中文的:”输的*裤内**都不剩“的感觉),所以比较容易理解与记忆吧~

I'll lose my shirt if this business venture fails.

假如这次生意失败,我将会输得精光。

loseyourshirt是要*光脱**你的衣服?看来你是头脑发热了……

二.keep your shirt on才不是穿你的衣服呢!

同样的道理,keep your shirt on的意思也并不是表面的要“穿你的衣服”的意思,让你穿着衣服,则是表达:

keep your shirt on 冷静点,淡定

不要生气或者激动得把衣服脱掉,好好地穿着你的衣服,不做一点过于激动的行为,镇定自若,所以,keep your shirt on(穿着衣服)就是冷静的意思

Keep yourshirt on, dude, the pizza will be here soon enough.

伙计,冷静点,披萨很快就会到了!

但要注意哦,与这个词组只有“一词之差”的put your shirt on确确实实是“穿衬衫”的意思。

loseyourshirt是要*光脱**你的衣服?看来你是头脑发热了……

三.the shirt off my back 还是不指衬衫!

今天要科普的shirt可是全部都与衬衫无关哦!

the shirt off my back 我的全部家当

这里的shirt和第一个lose your shirt一样,都是表达钱或者资产的意思。

I can give you the shirt off my back.

我可以为你付出一切!

把所有家当都付出给别人,当然就是为别人付出一切拉!遇到这样的男人赶紧嫁拉~

loseyourshirt是要*光脱**你的衣服?看来你是头脑发热了……

loseyourshirt是要*光脱**你的衣服?看来你是头脑发热了……

感谢大家的阅读,我是罐头菌

快乐英语学习,放眼全球资讯,欢迎关注英语罐头

loseyourshirt是要*光脱**你的衣服?看来你是头脑发热了……