
唐•杜牧《清明》
“清明时节雨纷纷,路上行*欲人**断魂。
借问酒家何处有,牧童遥指杏花村”。
《清明》里的杏花村是古村落名。在安徽池州城西郊。其地古产名酒。

会昌四年九月(844年9月),杜牧迁池州刺史,这年四十二岁。池州治所秋浦县(今安徽贵池)。也就是在那里,杜牧写下《清明》这首诗。

中国香港有条杏花邨,只是一个大型私人屋苑,位于香港岛柴湾西北。该处原为白沙湾。填海后,杏花邨于1986年落成,是地铁公司的上盖物业发展项目之一,由嘉里建设承建。

此村既无杏花,也无酒家,更加看不到牧童。
邨和村也没有区别。“邨”字是“村”字的异体字,邨和村的意思和读音是完全一样的,只是写不同。

“邨”常特指社区,区别传统意义的“村”,如“新邨”“营口渤海新邨、祈福新邨”等。
中国香港把一个既无杏花,也无名酒,更见不到牧童的私人屋村,命名为杏花邨,完全是为了雅化。

在港岛跑马地区域,也有一片以植物命名的街道。例如,“荷塘”听起来很有清华园“荷塘月色”的意境,但是附近并无荷塘,因为它其实来源于“Hawthorn(山楂)”的乌龙音译。而“比雅”并非“比谁更文雅”的意思,而是来源于“Briar”,即“蔷薇”。

香港有许多原本十分不雅的地名,后来都进行雅化了。
如香港中文大学所在地的“马尿水”,也雅化为“马料水”;
香港九龙斧山山下的牛池湾又被称为彩虹,据传牛池湾古称牛尿湾或牛屎湾,因为以前该地是放牛的。由于其名字难听,所以后来就雅化为“牛池湾。”(文/聂巨平)