老外说Im in 可不是“我进来了”!老司机别想歪了

美剧经常出现老外说“I'm in”,什么意思?“我进来了”?进哪呢?别想歪了!

老外说Imin可不是“我进来了”!老司机别想歪了

NO.1

I'm in是什么意思?

I'm in并不是“我进来了”,其实它是一个英语俚语,表示:我同意,我加入。

例:

A:Will you come to have pizza with us?

你要不要和我们一起吃披萨?

B:Ye, I'm in.

好的,我加入。

另外,I'm in也可以表示:我在家。

例:

A:Are you in? I want to see you.

你在家吗?我想见你。

B:Yes, I'm in.

是的,我在家。

老外说Imin可不是“我进来了”!老司机别想歪了

NO.2

I'm into you是什么意思?

I'm into you可不是“我要进入你”。其实它是一句俚语,表示:我喜欢你!

(PS:into有“对···十分感兴趣;很喜欢”的意思。)

例:

I'm so into you.

我太喜欢你了。

老外说Imin可不是“我进来了”!老司机别想歪了

NO.3

I'm in and out是什么意思?

这里的in and out可以理解成“进进出出”,经常进出一个地方,就是我们说的老顾客。所以,I'm in and out表示:我是常客。

例:

I've been in and out of hospitals ever since the accident.

出了那次意外之后,我成了医院的常客。