名词复数第二格的构成
一、基本规则
一般辅音加-ов,
-й结尾变-ев,
-ов, -ев被-ц占,
-а, -я, -о结尾尾不见,
-ж, -ч, -ш, -щ加-ей,
-ь, -е变-ей,
-ия, -ие变-ий.
二、特殊变化
(1) 以唏音(-ж, -ч, -ш, -щ)结尾的名词复数二格为-ей。如:
нож--ножей, карандаш--карандашей, врач--врачей, товарищ--товарищей
(2) 以-ц结尾的名词复数二格有两种词尾。
-ов(重音在词尾):
отец--отцов, продавец--продацов, конец--концов, певец--певцов
-ев(重音不在词尾):
месяц--месяцев, китаец--китайцев, палец--пальцев, танец--танцев
(3) 某些以辅音字母结尾的阳性名词复数第二格形式与单数第一格相同。如:
глаз--глаз, раз--раз, человек--человек, солдат--солдат, волос--волос, сапог--сапог(长靴),
грамм--грамм(克) (口语中用),килограмм--килограмм(千克)(口语中用)
(4) 词尾为-а,-о的名词复数第二格要秃尾,即去掉-a或-o。如:
комната--комнат, школа--школ, слово--слов, место--мест
去掉-a或-o后为两个辅音字母相连时,一般在这两个辅音字母之间加-o 或-e。
① 加o(两个辅音字母之一为-г, -к, -х,且没有唏音-ж, -ч, -ш, -щ时)。如:
доска--досок, студентка--студенток, шапка--шапок, покупка--покупок, ошибка--ошибок, окно--окон
② 加-е(两个辅音字母之中有唏音-ж, -ч, -ш, -щ时)。如:
ложка(勺子)--ложек, игрушка(玩具)--игрушек, ручка--ручек, девочка--девочек, чашка(碗,杯)--чашек,
девушка--девушек
③ 其他情况加-е(-ё)。如:
сестра--сестёр, сосна(松树)--сосен,письмо--писем, кольцо(戒指)--колец, число(数、数量)--чисел,
тюрьма(监狱)--тюрем
注:有的这类变化后的名词复数第二格,词尾两个辅音字母之间不加-o或-e。如:
звезда(星星)--звёзд,утро--утр, игра(游戏)--игр,карта(地图)--карт, место--мест,
секунда(秒)секунд, просьба(请求)--просьб
以-а,-о结尾的名词,如结尾处为-й或-ь同辅音字母并列时,复数第二格秃尾,同时-й或-ь变为-e。如:
копейка(戈比)--копеек, скамейка(椅子)--скамеек, линейка(尺子)--линеек, стройка(建筑工地)--строек,
двойка(二分)--двоек,тройка(三分)--троек
(5) 以-я结尾的名词复数第二格形式复杂,有以下三种情况。
① 将-я改成-ей。如:
дядя--дядей, тётя--тётей, семья--семей, статья(文章)--статей
② 将-я改成-й.如:
идея(主意)--идей, шея(脖子)--шей
③ 以“辅音+ня”结尾的名词,复数第二格秃尾,两个辅音之间加元音-e或-o。如:
песня(歌曲)--песен,басня(寓言)--басен,читальня(阅览室)--читален
此类情况,有的复数第二格在结尾处加-ь。如:
деревня--деревень, земля--земель,капля(滴)-капель, кухня(厨房)кухонь
(6) 以-це, -ще结尾的名词复数第二格秃尾。如:
сердце(心脏)сердец,полотенце(毛巾)--полотенец, жилище(住宅)--жилищ
(7) 有些名词的复数第二格特殊。如:
юноша(青年)--юношей, платье--платьев, яйцо(蛋)--яйц,облоко(云)--облоков,ружьё(枪) --ружей,
дерево--деревьев, воскресенье--воскресений
(8) 只有复数形式的名词,第二格有三种词尾。
①秃尾
деньги--денег, сутки(昼夜)суток, ворота(大门)--ворот, брюки--брюк, каникулы--каникул,
ножницы(剪刀)--ножниц, лыжи(滑雪板)-лыж, санки(小雪橇)санок,туфли(鞋,便鞋)--туфель,
шахматы(象棋)--шахмат
② -ов
часы--часов,очки--очков,духи(香水)--духов
③ -ей
люди--людей, дети--детей, родители--родителей, щи--щей
(9) 一些名词复数各格变化特殊。如:
单数第一格:стул брат друг сын муж крестьянин (农民) гражданин(公民)
复数第一格:стулья братья друзья сыновья мужья крестьяне граждане
复数第二格:стульев братьев друзей сыновей мужей крестьян граждан
单数第一格:хозяин господин(先生) сосед ребёнок небо человек мать
复数第一格:хозяева господа соседи ребёта небеса люди матери
复数第二格:хозяев господ соседей ребят небес ледей матерей
单数第一格:дочь время имя ухо крыло дерево
复数第一格:дочери времена имена уши крылья деревья
复数第二格:дочерей аремён имён ушей крыльев деревьев
(10) 两种结尾, 两个意思:
单数第一格:лист муж сын
复数第一格:листья(叶子) мужья(丈夫) сыновья(儿子)
复数第二格:листьев мужей сыновей
复数第一格:листы(张,页) мужи(男子汉,大丈夫) сыны
复数第二格:листов мужей сынов(子孙,儿女)