俄语名词复数第二格变化表 (俄语复数各格变化)

名词复数第二格的构成

一、基本规则

一般辅音加-ов,

-й结尾变-ев,

-ов, -ев被-ц占,

-а, -я, -о结尾尾不见,

-ж, -ч, -ш, -щ加-ей,

-ь, -е变-ей,

-ия, -ие变-ий.

二、特殊变化

(1) 以唏音(-ж, -ч, -ш, -щ)结尾的名词复数二格为-ей。如:

нож--ножей, карандаш--карандашей, врач--врачей, товарищ--товарищей

(2) 以-ц结尾的名词复数二格有两种词尾。

-ов(重音在词尾):

отец--отцов, продавец--продацов, конец--концов, певец--певцов

-ев(重音不在词尾):

месяц--месяцев, китаец--китайцев, палец--пальцев, танец--танцев

(3) 某些以辅音字母结尾的阳性名词复数第二格形式与单数第一格相同。如:

глаз--глаз, раз--раз, человек--человек, солдат--солдат, волос--волос, сапог--сапог(长靴),

грамм--грамм(克) (口语中用),килограмм--килограмм(千克)(口语中用)

(4) 词尾为-а,-о的名词复数第二格要秃尾,即去掉-a或-o。如:

комната--комнат, школа--школ, слово--слов, место--мест

去掉-a或-o后为两个辅音字母相连时,一般在这两个辅音字母之间加-o 或-e。

① 加o(两个辅音字母之一为-г, -к, -х,且没有唏音-ж, -ч, -ш, -щ时)。如:

доска--досок, студентка--студенток, шапка--шапок, покупка--покупок, ошибка--ошибок, окно--окон

② 加-е(两个辅音字母之中有唏音-ж, -ч, -ш, -щ时)。如:

ложка(勺子)--ложек, игрушка(玩具)--игрушек, ручка--ручек, девочка--девочек, чашка(碗,杯)--чашек,

девушка--девушек

③ 其他情况加-е(-ё)。如:

сестра--сестёр, сосна(松树)--сосен,письмо--писем, кольцо(戒指)--колец, число(数、数量)--чисел,

тюрьма(监狱)--тюрем

注:有的这类变化后的名词复数第二格,词尾两个辅音字母之间不加-o或-e。如:

звезда(星星)--звёзд,утро--утр, игра(游戏)--игр,карта(地图)--карт, место--мест,

секунда(秒)секунд, просьба(请求)--просьб

以-а,-о结尾的名词,如结尾处为-й或-ь同辅音字母并列时,复数第二格秃尾,同时-й或-ь变为-e。如:

копейка(戈比)--копеек, скамейка(椅子)--скамеек, линейка(尺子)--линеек, стройка(建筑工地)--строек,

двойка(二分)--двоек,тройка(三分)--троек

(5) 以-я结尾的名词复数第二格形式复杂,有以下三种情况。

① 将-я改成-ей。如:

дядя--дядей, тётя--тётей, семья--семей, статья(文章)--статей

② 将-я改成-й.如:

идея(主意)--идей, шея(脖子)--шей

③ 以“辅音+ня”结尾的名词,复数第二格秃尾,两个辅音之间加元音-e或-o。如:

песня(歌曲)--песен,басня(寓言)--басен,читальня(阅览室)--читален

此类情况,有的复数第二格在结尾处加-ь。如:

деревня--деревень, земля--земель,капля(滴)-капель, кухня(厨房)кухонь

(6) 以-це, -ще结尾的名词复数第二格秃尾。如:

сердце(心脏)сердец,полотенце(毛巾)--полотенец, жилище(住宅)--жилищ

(7) 有些名词的复数第二格特殊。如:

юноша(青年)--юношей, платье--платьев, яйцо(蛋)--яйц,облоко(云)--облоков,ружьё(枪) --ружей,

дерево--деревьев, воскресенье--воскресений

(8) 只有复数形式的名词,第二格有三种词尾。

①秃尾

деньги--денег, сутки(昼夜)суток, ворота(大门)--ворот, брюки--брюк, каникулы--каникул,

ножницы(剪刀)--ножниц, лыжи(滑雪板)-лыж, санки(小雪橇)санок,туфли(鞋,便鞋)--туфель,

шахматы(象棋)--шахмат

② -ов

часы--часов,очки--очков,духи(香水)--духов

③ -ей

люди--людей, дети--детей, родители--родителей, щи--щей

(9) 一些名词复数各格变化特殊。如:

单数第一格:стул брат друг сын муж крестьянин (农民) гражданин(公民)

复数第一格:стулья братья друзья сыновья мужья крестьяне граждане

复数第二格:стульев братьев друзей сыновей мужей крестьян граждан

单数第一格:хозяин господин(先生) сосед ребёнок небо человек мать

复数第一格:хозяева господа соседи ребёта небеса люди матери

复数第二格:хозяев господ соседей ребят небес ледей матерей

单数第一格:дочь время имя ухо крыло дерево

复数第一格:дочери времена имена уши крылья деревья

复数第二格:дочерей аремён имён ушей крыльев деревьев

(10) 两种结尾, 两个意思:

单数第一格:лист муж сын

复数第一格:листья(叶子) мужья(丈夫) сыновья(儿子)

复数第二格:листьев мужей сыновей

复数第一格:листы(张,页) мужи(男子汉,大丈夫) сыны

复数第二格:листов мужей сынов(子孙,儿女)