在战国时代,此"金"难道真的非彼"金"吗?

近日,在xx听一个主播讲历史故事,说的是商鞅变法,其中提到商鞅"城门立木"的典故,大概是这样的:话说,商鞅要在秦国实施变法,为了表明官府出言必行之诚信,商鞅便命人在南城门立了一根木头,承诺如果有人将此木搬到北城门,就赏赐十金。搬一根木头,有如此重赏,人们不信,无人去搬。
于是商鞅又下令,将赏金加至五十金。此时有人将信将疑把木头搬到北城门,商鞅马上派人兑现赏金,以示不欺。这件事轰动秦国,百姓纷纷叹服。认为官府守信,便相信商鞅拥护改革,使新法得以顺利实施。

其实,故事本身没有问题,有问题的则是主播将商鞅赏的"五十金"说成了"赏五十两黄金",而且好多现代文翻译中也作"十两黄金、五十两黄金"。其实,大多时候当小故事来听,说错也无伤大雅,毕竟故事精髓为重。
但是个人有点完美主义与强迫症,有两个疑问:
1:此"五十金"的"金",指的真是黄金吗?
2:此"五十金"的"五十",此度量单位到底是多少?

看过《大秦帝国之崛起》么,电视剧里面秦国使者拉着一箱箱钱财去贿赂赵国各大臣时,箱子里"金光闪闪"却像一坨坨shi一样的东西,那也是当时人们口中的"金",但后人多说这里的"金“却不是金,而是铜。
小史查看好多资料,存在很多争议。首先,是材质的争议:到底是金还是铜,依旧没有定论;其次,是度量的争议,到底一金是价值多少呢?在《大秦帝国》第一部中商鞅"城门立木"(也称作:南门立木)时说道,就算只得"十金",也能改变好多人的命运,买房、置地、看病等。

小史个人愚见:
看《大秦帝国》时,看着那"金光闪闪"像一坨坨shi一样的东西,越看越觉得像是铜之类的东东,不知道是不是眼神儿不好,还是画面质量不好~~到底是什么啊???(等哪天,开个专题,好好说说~)
读史明志,珍惜和平~
(本文图片来源于网络~~)