全世界的人对数字“
8
”都不会反感:中国人认为数字“
8
”
谐音“发”,意蕴财富与发财,“八卦”又被上升为中国文化的基本哲学概念,故而强化了“八”的文化内涵;西方人认为数字“
8
”是创世后的一天,基督在这一天复活,而“复活”是人生活的动力。
但在中国铜陵,“八”却用来骂人。对能力不强、智商不高的女性,铜陵人常称之为“八货”。如果“八货”又属于“矮穷丑”的那种,则被强调为“嗄八货”。
语义差别为什么这么大呢?其实,数字“
8
”只是汉字“八”
语义的一项,“八”的本义并非“吉祥号”。
(汉字八的演变)
东汉许慎《说文解字》:“八,别也。”清段玉裁“说文解字注”: 八,“别也。此以双声㬪韵说其义。今江浙俗语以物与人谓之八。与人则分别矣。象分别相背之形。凡八之属皆从八。”汉字“八”,本是分的意思,从“八”的汉字,多与分解、分散、相背有关。所以,“八”又被引申为凶险。
民间将一生注定事事无成的人叫作
“八败命”,如果是女性,则被斥为“八败货”,以突出鄙视。郭友松《玄空经》:“不幸他是八败命,过门来不到三年,横七竖八,吃尽当光。”朱自清《笑的历史》
:
“自从她进门……又挑拨他和我吵,使你们一家不和,真真是八败命!”
可见,用“八”骂人,本来在中国很常见,但在语言演化的过程中,使用范围逐渐缩小。铜陵地区关于“八”的方言,这种现象实际上属于一种语言遗存。
方言有传承的一面,也有发展的一面。铜陵方言中,用来骂人的还有“八五”,指的也是智力水平有限的人。
“八五”,同样有语义传承的一面。中国传统文化中,常以“八卦”释“五行”,民间则体现为“算命”“卜卦”。算命先生水平有高低,低水平的便是“八五”。
“八五”的另一种解释,是出自当代的计量单位改革。旧制
1
斤
=16
两,半斤
=8
两;新制
1
斤
=10
两,半斤
=5
两,所谓“半斤对八两”,说的就是这档子事。计量单位改革过程中,新、旧制一时混用,便出现了
8
两、
5
两都指“半斤”的问题。为什么“半斤”既是
8
两又是
5
两,正常人都明白是怎么回事。如果分不清,这个人当然就是“八五”了!