听到「hit me」,你可别动手打人!小心被揍!

听到「hitme」,你可别动手打人!小心被揍!

更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”

后台有粉丝留言说

小编大大

Hit me不是”打我”的意思吗?

可当我说要问外教问题时

为何他说Hit me?

吓得我赶紧收好自己的小拳拳~

求解ing~~

Emmmm

在这些情况下

Hit≠打

Hit me也不是”打我”!

NO.1 Hit me不是“打我”!

hit me在不同的使用场景中

有不同的含义:

问问题时:

如果你问别人说

Can I ask you a question?

对方回你一句

Hit me.

是让你开始问吧

hit me=问吧,什么问题

例句:

Sorry, but I have a question for you. --- Hit me.

不好意思,我有个问题问你。---- 问吧,什么问题。

接东西时:

当你让别人

把什么东西扔给你

这时候

就可以说hit me

表示我接着

hit me=扔吧,我接着呢

例句:

I'll throw the apple to you. --- Ok, hit me.

我把苹果扔给你。--- 好的,扔吧,我接着呢。

想问题时:

人生总会有那么一刻

让你突然就明白了一些道理

这时候

你就可以说hit me

表示自己顿悟了

hit me=顿悟(恍然大悟)

例句:

That's when it hit me that my life would never be the same again.

那一刻我忽然明白我的人生再也不会和过去一样了。

NO.2 Hit on me不是"打到我"!

下班路上

一美女飘过

并Peter笑了笑

Peter开玩笑说

Wow, she is hitting on me.

啥意思?

~肯定不是打我~

hit on me=和我*情调**

(*戏调**我

听到「hitme」,你可别动手打人!小心被揍!

听到「hitme」,你可别动手打人!小心被揍!

听到「hitme」,你可别动手打人!小心被揍!

)

例句:

He hit on me when I was standing at the bar.

我在酒吧站着的时候,他*戏调**我。

NO.3 Hit the road和"打"无关!

周五快下班的时候

大家决定一起出去嗨皮

Peter来一句

Let's hit the road.

啥意思?

这是要掘地三尺泄愤吗?

~并不是啦~

hit the road=出发,上路

例句:

It's time to go home. Let's hit the road.

该回家了,我们出发吧。

以前,我们一直学的是应试英语

一些生活中常用的英文反而不会说,

比如,柚子的英文是什么,莲藕的英文怎么说?

单词卡壳,太痛苦!

于是,我们研发了小程序"看图拼单词”

只背生活中的高频单词,

你可以边看,边听,边拼,边学

1天可以背100个单词,不费劲!

在微信的小程序中搜索“看图拼单词”,直接进入(注册就能免费学)