《小红帽》是法国作家 查尔斯·佩罗创作的童话故事,我们将俄文版译成中文并加入了俄罗斯教师Ирина Владимировна的标准俄音朗读,供广大俄语学习者和俄语爱好者聆听模仿。

Красная шапочка
Написал Шарль Перро
Красная Шапочка испугалась, было, но потом подумала, что бабушка охрипла от простуды и оттого у нее такой голос.
《 —Это я, внучка ваша》, — говорит Красная Шапочка. — Принесла вам пирожок и горшочек масла.
Волк откашлялся и сказал потоньше:
—Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется.
Красная Шапочка дернула за веревочку — дверь и открылась.
Вошла девочка в домик, а Волк спрятался под одеялом и говорит:
—Положи-ка, внучка, пирожок на стол, горшочек на полку поставь, а сама приляг рядом со мной. Ты, верно, очень устала.
朗读者:Ирина Владимировна
5.小红帽 ,哲诗微光,1分钟
参考译文:
小红帽吓了一跳,可又一想,外婆是因为感冒所以声音才变哑了。
“是我呀,您的小外孙女。我给您带来了一张馅儿饼和一小罐黄油。”
狼咳嗽了几声夹着嗓子说:“拉一下绳子,我的孩子,门就开了。”
小红帽拉了一下绳子,门打开了。
小姑娘走进了房子,而大灰狼却藏在了被子里并说道:“小外孙女,你把馅儿饼放到桌子上,那个小罐子放到架子上,而你躺到我身边来。你大概累坏了吧。”
- 微光 译
作者简介:
查尔斯·佩罗(Charles Perrault ,1628-1703)——法国诗人、作家、艺术理论家和文学评论家。他的主要作品《鹅妈妈的故事》、《小红帽》等,享誉世界。根据他的作品改编过许多著名歌舞剧,如罗西尼的《灰姑娘》、柴可夫斯基的芭蕾舞剧《睡美人》、普罗科菲耶夫的芭蕾舞剧《灰姑娘》等。
欢迎关注,点个赞吧!