人体奥秘生命的诞生之旅 (人体奇妙之旅)

《人体内旅行》(Inside the Living Body)是2007年9月16日在美国上映的纪录片,由Martin Williams执导,Howard Ward担任旁白,Ellie-Jo Brooks、Malcolm Davey等参与演出。

该片展现了在从幼年、青年、成年到老年过程中,人体是如何运作、成长和成熟的。

国家地理频道(NGC)带领你深入人体肌肤,展现我们的身体从第一声啼哭到老年死亡的奇妙变化过程,以及我们赖以生存的奇妙的生物系统。 制作人员采用显微摄影技术、先进的医学技术和心脏断层(CT)显像技术,展现了从幼年、青年、成年到老年过程中,人体是如何运作、成长和成熟的。这是人一生从外部到内部的旅程,探讨了感官及其运作,大脑发育、消化系统、血液循环、细胞分裂、骨质的硬化和更换、身体死亡,等等。还包括人生的许多选择,如锻炼、喝酒、抽烟、听嘈杂音乐、压力等是如何影响我们身体的功能和健康的。

从第一声啼哭到最后一口呼吸,我们的身体经历了不断的变化。我们做的每一个动作,外界的每一次刺激,都会使皮肤、骨头、器官、肌肉和细胞发生反应。我们一生中平均呼吸7亿次,成年骨架每7-10年更换一次,每分钟死掉3万个皮肤细胞。我们吃的食物从口至肛门经历了9米的旅程。制作人员使用先进的微型显微高清晰摄像机,放进嘴巴、喉咙、心脏、肺、食道、大脑、生殖器官中,展现了我们的身体是如何、为何这样运作的。在100分钟的时间里,引人入胜的影像记录了人体成长的每一个细微的时刻,使我们了解自己的个体变化和人类的共同经历。

"这不是一个人的生命故事,而是我们所有人的人生之旅"。由生命的诞生,到生命的终结,100分钟的时间里会带我们经历一场伟大的生命历程,相信看到心脏最后一次跳动的时候,没有人会不为之动容。

视频加载中...

字幕:

生命不可思议的旅程

The incredible journey of life

从出生,经历婴儿期,童年期,青春期,成年

From birth through infancy, childhood, puberty, adulthood

逐渐成熟直到老年

And the slow maturity to old age

这是我们生命的故事

This is the story of our lives

从独特的视角,从身体内部揭示身体是如何运作

From the unique perspective, deep inside how body is working

这是一个人类个体生命的旅程

This is the journey of a human life

从外,至内

From the outside, in.

胎儿在子宫内发育

A fetus develops in the womb

这个惊人的40周旅程,经历了从一个单细胞到临盆婴儿的全部过程

It's astonishing 40-week journey from a single cell to a baby ready to be born.

它的身体是微观设计的奇迹

Its body is a miracle of microscopic design

微小而完美的器官。每一个都由数十亿完美工作的细胞组成。

Tiny, perfectly formed organs. Each made up of billions of perfectly functioning cells

这些细胞是我们身体的基石

These cells are the building blocks of our bodies.

他们让我们成为人类。一百万亿个细胞都在和谐中工作着。

They make us what we are. A hundred thousand billion cells all working in harmony

在每一个细胞中都有相同而特别的引擎

Inside every cell is the same extraordinary engine.

一台能告诉每个细胞如何生长的机器

The machine that tells each cell how to grow

以及告诉他们应该实现什么样的功能

and what functions to perform.

每个人的DNA都是独一无二的

DNA is unique to every person.

它是化学物质构成的,形成新生命的指令的蓝图

A chemical blueprint of instructions that creates each new life.

这个婴儿已经准备好降临这个世界了

This baby is ready to enter the world.

作为一个人,他即将开始他的旅程

A new born person who's journey is about to begin.

这个旅程即从挑战开始:呼吸,或者死亡

The journey starts with the challenge, breath, or die.

它的肺部还从未呼吸过

These lungs have never breathed before.

肺里还仍然充满了保护肺部长达9个月的羊水

They are still full of amniotic fluid that protected them for 9 long months.

这个新生儿面临“淹死”的威胁

The new-born is endanger of drowning

随即,身体进入了“生存模式”

Then, the body kicks into survival mode.

位于肾脏上部的肾上腺释放出肾上腺素,随血液传递至全身

The adrenal glands, right above the kidneys, send adrenalin surging around the body

肾上腺素激活了肺部

It shocks the lungs into live.

呼吸所需的肌肉开始痉挛

Muscles we need to breathe suddenly start to spasm.

于是我们第一次呼吸

And we take our first breath.

这是我们一生中最重要的一次呼吸。七百万次的第一次。

It's the most important breath of our lives - the first of 700 million.

我们活着的每一秒肺部都在抽气

Our lungs will pump air every single second as long as we live

空气冲下呼吸道,经过数千的分支管道

Air rushes down the wind pipe. down thousands of branching tubes.

最终进入将近三千万微小的称之为“肺泡”(Alveoli)的空气袋中

And into nearly 30 million tiny air sacks - alveoli.

这些气袋将氧气推入我们的血液中,并从中抽取二氧化碳随我们呼出

These air sacks pull oxygen into our blood, and pump out the carbon dioxide we exhale with every breath.

80年的生命中从未停止过

and they do it non-stop for 80 years

出生的那一刻开始,万事万物都发生了改变

At the moment of birth, everything changes.

母亲和婴儿之间的物质连接第一次中断了

The physical link between mother and baby is broken for the first time.

出生的第一个小时发生了快速的变化

The first hour brings rapid change.

婴儿身上所有的器官都被迫适应在子宫外存活

All the baby's organs have to adapt to life outside the womb

这是一个富有挑战性并且很危险的时刻

It's a challenging and risky time

在这个年龄,心脏不比核桃大

At this age, the heart is no bigger than a walnut.

心脏已经在子宫中工作了8个月。然而现在,心脏却有可能导致停止的缺陷。

It's been pumping in the womb for 8 months. But now it has flaws that could be fail.

在主动脉和心脏中有两个空洞

Two holes, one in aorta and one in the heart.

在子宫里时,这两个洞让血液能绕开我们还不在工作状态的肺部

In the womb, they diverted blood away from our inactive lungs.

然而现在我们需要肺部,所以这两个洞必须关闭密封

Now that we need the lungs. The holes seal shut.

心脏正常的工作着

The heart is working normally

将血液输送到成百上千

pumping blood through tens of thousands

英里的血管中

of miles of blood vessels

其他系统也在准备中

Other systems are also gearing up.

消化道

The digestive track

已经为第一餐而清空,腾出空间

is ready to clear itself out to make room for its first meal.

肠道充满消化过的羊水和死细胞

The bowel is full of digested amniotic fluid and dead cells

这种粘稠的墨绿色沥青状物质称谓“胎粪”(Meconium)

A sticky green black tar like material called Meconium.

胎粪是具有腐蚀性的物质。如果在分娩时不幸落入婴儿肺中

It's corrosive stuff. If it ends up in the babies’ lungs during labor

就会危害到精巧的肺部结构

It can attack the delicate lining

然而在肠道中,胎粪是无害的。

But here in the gut, Meconium is harmless. The digestive track

消化道在几天内就能将其排空。

flushes it out within days.

随着时光的流逝,越来越多更为复杂的系统开始启动

As time passes, more sophisticated systems starts to kick-in.

下一个挑战是寒冷

Our next challenge is the cold.

在子宫内的温度是100华氏度,摄氏37度 然而在家中

It was 100 degrees in the womb here at home,

仅为17摄氏度的气温冲击着身体系统

65 degree room temperature is a shock to the system

控制温度的部分

The area that controls temperature is

位于大脑中较深的区域

deep within the base of our brains.

当一个成人感到太冷

when an adult is too cold

或是太热时,这个区域发出指令到身体,以制造更多或更少的能量

or hot, this area sends out instructions for ourselves to produce more or less energy.

这个区域称为“下丘脑”(Hypothalamus)

It's called the Hypothalamus. And like all our

同我们其他所有的器官一样,在这个年龄

other organs at this age

下丘脑仍未发育

It's still immature.

大脑处在压力中。每秒进行一百万亿次计算,仅仅为了让身体工作

The brain is under pressure. Making 100 trillion calculations per second just to keep our bodies functioning.

然而它却还在学习如何做到。所以我们处在“体温过高”(Hyperthemia)的危险中

But it's still learning how. And now we are in danger of Hyperthermia.

红外线摄影机展示了我们的身体在损失宝贵的体热的时候

An inferred camera shows the struggle to keep warm

如何挣扎着保持温暖 黄色区域是我们失去热量最多的地方

as we lose precious body heat. The yellow areas show where we lose the most.

幸好我们准备好了。 在我们的血管和重要器官周围

Luckily we are prepared. A layer of special tissue

环绕着一层很特殊的组织,不停产生热量

around our blood vessels and vital organs actively generates heat.

这就是脂肪

It's fat.

然而这是一种特殊的脂肪

But this is irregular fat.

称为棕色脂肪。通常只在冬眠动物体内存在。

It's brown fat. A specialized type usually found in hibernating animals

脂肪外包裹着特别的产热细胞

It's packed with special heat generating cells.

最终,大部分这种脂肪都会溶解。因为下丘脑逐渐成熟,肝脏和其他器官

Eventually, most of this fat will melt away. As the Hypothalamus matures, and the lever and other organs take on the job

逐渐接管热量的产生

of generating heat

仅仅几个小时大,我们对周围的世界

Just hours old, we know almost

还一无所知

nothing about the world. Everything we

我们所依赖的一切仅仅是直觉

we do relies on instinct

感觉现在还仅仅是反射而已。 正常情况下,我们对呼吸的控制并不多于对吮吸的控制

feeling is a reflex. Normally, we have no more control over sucking than the urge to breath.

这是乳汁第一次经由“食管”(Oesophagus)到达胃中

This is milk on its first journey down via Esophagus to the stomach.

母亲的乳汁比“终极”超级食品更为重要

Mother's milk is much more than the ultimate super-food.

乳汁同样保护我们免受隐藏威胁的危害

It also protects us from hidden danger.

在子宫外,细菌无处不在

Outside the womb, bacteria are everywhere.

无形,并且有致命的可能

Invisible and potentially deadly.

我们仅仅一天大的皮肤不断受到攻击

Our day-old skin is under constant attack.

在我们的体内和体表,存在的细菌比细胞的10倍还多

There are 10 times more bacteria than human cells in and on our bodies

然而我们的免疫系统还未发育成熟。因此,我们自己不能抵抗感染。

Our immune systems aren't developed yet. So we can't fight infections for ourselves.

令人惊讶的是,我们的母亲帮助我们

Amazingly, Our mother

借由母乳消灭他们

fights them for us through her milk.

母亲和婴儿间紧密的联系

The close contact between mother and baby

意味着攻击婴儿的细菌同时也攻击母亲

means she observes the same germs that attacking us

她的免疫系统产生抗体

Her immune system creates antibodies.

接着,借由母乳,她将这些抗体传送给我们

Then she delivers those antibodies back to us, in her milk

直到我们自己的免疫系统发育完成之前

Until our own immune system developed

她会保护我们安全

She will keep us save.

现在是踏入世界的时候了

It's time to take on the world.

从出生到现在已经四周了

It's been 4 weeks since birth.

婴儿已经喝了将近30品脱的牛奶 (14升)

The baby has drunk nearly 30 pints of milk.

并且增加了2磅(将近1公斤)的体重 -- 占其体重的四分之一

And it has put on 2 pounds - 1/4 of its body weight

现在是到户外活动的时间了

It's time for its first trip outside.

一个月大

1 Month

哪怕是到附近小商铺,也能让婴儿的感官超载

Even a visit to the grocery store can overload the senses

嘈杂,明亮,而且充满各种气味

It's noisy, bright and smelly

鼻子一直在工作着

The nose is working over time.

在鼻腔内的高处,特化的神经细胞悬挂在气流中

High up inside, specialized nerves dangle in the air stream

他们检测空气里的化学成分

They detect chemicals in the air

随后发送电信号给大脑

And send electrical signal to the brain

由大脑解释成嗅觉

which interprets the signals as smells

这些神经超级敏感

The nerves are super-sensitive.

每一种气味都是新的感觉

Every smell is a new sensation.

同样的事情也发生在听觉上。奇怪的新世界

The same goes for our hearing. Strange new world

奇怪的新声音

Strange new sounds.

声波振动鼓膜

Sound waves vibrate the air drum.

在鼓膜另一侧,这些细小的骨头,“听小骨”(Ossicles)

On the other side of the air drum, these tiny bones, the Ossicles,

随之振动

vibrate in response.

这些骨头是体内最小的骨头

They are the smallest bones in the body.

然而没有他们 我们什么也听不见

but without them, we will never hear a thing.

听小骨利用杠杆原理放大震动

They use leverage to amplify the vibrations.

击打鼓膜22次

Hitting the air drum 22 times

已扩大的震动现在进入内耳,或者“耳蜗”(Cochlea)

The amplified vibrations now enter the inner ear, or Cochlea.

这里排列着精巧的纤毛

It's lined with delicate hairs.

当震动经过时,纤毛跟着震动

When vibrations pass through, the hairs vibrate.

在基部,有无数脆弱的纤毛,负责高频率的声音

At the base are the fragile hairs for high frequency sounds.

而在顶部,则是负责低频声音的纤毛

At the top, low frequency hairs.

每一个都比头发细200倍

Each one, 200 times thinner than our hair on our head.

然而,随着时间的推移,大音量的声音会损坏这些纤毛

Over time, loud noises will damage these hairs.

但在当前这个年龄,纤毛是完美的

But at this age, they are perfect.

而我们的听力也永远不会再像现在这么好

Our hearing will never be this good, again.

视力却有所不同

The story is different for eye sight.

我们出生时,视力尚未发育

We are born with very underdeveloped vision.

哪怕一个月大时,世界对我们来说仍然模糊不清

Even at one month, the world is blurred.

并且大部分是黑白的

And mostly black and white.

我们视力的每一个方面都是初级的

Every aspect of our vision is rudimentary.

眼内的肌肉还未成熟。我们还不能朝着想要的方向看。

The eye muscles are immature. Keeping us from pointing your eyes where we want to.

在眼内,调节“镜头”的肌肉也无法运动,眼睛无法对焦

Inside the eye, the lens muscles still can't focus.

“镜头”颠倒传递过来的图像

And the lens flips the image it receives.

我们一生中所看到的世界,都是上下颠倒的

All through life, we see the world upside down.

图像在我们脑中得到调整

The picture only gets reoriented in our brains.

现在,图像在视网膜(Retina)上

Right now, the picture is on the Retina.

视网膜在眼球后部

The screen at the back of the eye.

视网膜上有两种细胞

The Retina has two types of cells.

视杆(Rods)细胞和视锥(Cones)细胞

Rods and Cones

他们将撞在他们身上的光转化为电信号

Which transform the light that hits them into electric signals

视锥检测颜色信息

The Cones detect color information.

然而此时视锥还未发育

But because they are not developed yet.

出生的头一个月,我们只能看见黑色和白色

We see mostly in black and white during our first month.

视觉信号沿着两根较粗神经,从视网膜出发到达大脑下方

From the Retina, the signals travel along 2 thick nerves under the brain.

神经的尽头是我们处理视觉信息的区域

At the back is where we process visual information.

当图像到达时,真正的挑战开始了

When the image arrives, the real challenge begins.

我们不成熟的大脑还未学会如何解释数据

Our immature brains haven't learned to interpret the data yet.

然而我们学习飞速

That's changing fast.

两个月大时我们已经可以分辨颜色和形状

At 2 months we can distinguish colors and shapes.

四个月时,我们能识别出母亲的脸

At 4 months, we can identify our mother's face.

八个月大时,我们已经有了20/20(近似于5.0)的视力 注:20/20的视力表示在20英尺的距离能看清正常的物体

By 8 months, we have 20/20 vision. (If you have 20/20 vision, you can see clearly at 20 feet what should normally be seen at

that distance.)

随着视力日趋完美,我们也急速成长

Along with our perfect eye sight, comes a grow spirt

我们开始增肥

We start packing on pounds.

每个月我们都增加占身体1/4的体重

We add 1/4 to our body weight every month.

三个月大时,生长变缓慢了

After 3 month, it slows down.

幸运的是,如果我们持续那么快的生长下去

Lucky for us. If we kept growing that fast,

四岁时我们能达到150吨重

we weight 150 tons by age 4

与一头蓝鲸相当

the same as a blue whale.

八个月

8 Month

八个月时,我们所有感官都正常工作了

At 8 month, all our senses work.

我们开始探索这个世界。而我们最常用的感官是

We are beginning to explore the world. And the sense we use most

触觉

is touch

摸到太烫的东西

Touch something too hot

皮肤里的温度感受器就给手臂发送神经信号沿着手臂向上

And temperature sensors in the skin send nerve signals raising up the arm

信号传导到脊髓中枢神经

Up to spinal core

直到大脑中

and into the brain

信号能达到200迈/小时 (300公里/小时)

All at 200 miles per hour

大脑检测到信号

The brain detects the signal

并处理为疼痛

interprets it as pain

然后,向肌肉发送信号

and fires another signal back to the muscles

让我们把手拿开

we move the hand away

传感神经受体遍布我们全身

We have sensoring nerve receptors all over our skin

但是身体的某些区域比其他区域更为敏感

But some areas are more sensitive than others

手部,脸部和嘴

The hands, face and mouth.

舌头上,有9000个受体

There are 9000 sensory receptors on the tongue along.

这也是为什么婴儿总喜欢用嘴试探周围的世界

Which is why babies use their mouth to explore

但是还有另一个原因导致婴儿的不安

But there is another reason for all the annoying.

在他们的嘴里现在有一种疼痛

Something painful is happening inside the baby's mouth.

她的第一批牙正在生长出来

Her first teeth are coming through

我们仍在子宫里的时候,乳牙(Milk teeth)就已经深藏在牙龈(Gum)中

Milk teeth form deep in our gums while we were still in the womb

现在他们一个接一个破茧而出

Now, one by one, they burst through

这很疼,但是却有进展

It's painful, but it's progress.

从八个月,到80岁的旅程里

At 8 months into life's 80-year journey

身上的“传感器”都在满负荷运作

The sensors are operating at full capacity

每一种感觉都是一个新的惊喜

Every sensation is a new surprise.

有了新的牙齿,她可以吃更多种固体食物了

And with her new teeth, she can take on more solid foods.

消化始于口中

Digestion starts in the mouth

牙齿研磨食物

Teeth grind up the food

舌头下的特殊腺体分泌唾液

Then special glands under the tongue pump out saliva

唾液帮助瓦解和润滑食物。食物经过12个小时才能穿过13英尺(4米)的肠道

To help break down and lubricate the food on its 12 hour 13 foot journey through the gut

食物要经过胃,到达盘旋的小肠

It'll pass from the stomach into the coils of the small intestine

在最终到达大肠前

before finally passing into the large intestine

肌肉一波又一波的不停收缩,保持食物移动

Waves of contracting muscle keep the food moving

这个过程称之为“肠蠕动”(Peristalsis)

A process called Peristalsis

这种收缩运动是如此强大

This contractions are so powerful

以至于我们甚至可以倒立着吃东西

we can even eat up side down

有史以来这是第一次,我们借由一种新的高分辨率摄像机

For the first time, a new camera shows a high definition view

窥视食物是如何进入我们的体内,到达胃中

of how food travels through our bodies and into our stomachs.

食物要进入胃中,必须先经过胃顶部的一个洞口

Food enters the stomach through a hole at the top

我们的胃就是一个肌肉袋子

The stomach is a bag of muscle that churns

将食物搅拌,压扁,挤烂,成为液体

squashes and squeezes food into liquid

同时,胃酸将食物分解

At the same time, acids brake the food down

胃壁受到内层粘膜的保护

The stomach walls protect themselves with the lining of mucous

没有内层粘膜的话,胃酸甚至可以消化胃本身

Without it, the acids could digest parts of stomach itself

导致胃溃疡(Stomach Ulcers)

causing Stomach Ulcers

大约一小时后,胃将已经分解的食物经由一个微小的洞挤出

About an hour later, the stomach squeezes the broken down food out through a tiny hole

这个洞成为“幽门括约肌”(Pyloric Sphincter)

called the Pyloric Sphincter

食物进入小肠(small intestine)

The food enters the small intestine.

我们在这11英尺(约3.5米)缠绕的管道中吸收绝大部分的营养

An 11 foot coil of tube where we absorb most of the nutrients.

小肠的内壁上

The interior wall of small intestine

有着数以百万的微观结构

is lined with millions of microscopic projections

成为“小肠绒毛”(Villi)

called Villi

这些绒毛增加了肠道的面积

These increase the surface area of the gut

使我们更容易的吸收营养

making it easier to absorb nutrients

首先,胰腺(Pancreas)分泌出汁液中和胃酸

First the Pancreas pumps out a juice that neutralizes stomach acid

接着,肝脏分泌出胆汁(bile)分解脂肪为微小液滴

Then bile from the lever brakes down the fat into tiny droplets

这些小液滴更容易被小肠吸收

Smaller droplets are easier for the intestine to absorb.

大约一个半小时后

After 1 hour and half

小肠从食物中吸收了大部分的营养

The small intestine has absorbed most of the nutrients from the food

现在到了让残余物质继续往前的时候了

It's time for what remains to move on.

这些剩余物质通过这里进入大肠

It enters the large intestine through this

这是“回盲肠括约肌”(Ileocecal Sphincter)

the Ileocecal Sphincter

它是帮我们阻止食物倒流的阀门

a valve that keeps our food from going back where it came from

现在的残余物是无用的食物以及小肠壁上死亡的细胞的混合

What's left is a mix of waste food and dead cells from the walls of the gut

而大肠的主要工作是从残余物内提取水分

The large intestine's main job is to extract water from it

大量的细菌也生活在大肠里

lots of bacteria live here too

但这并不是因为受到感染

but it isn't because of an infection

我们实际上需要这些细菌

we actually need them

他们产生酶来帮助分解食物中复杂的碳水化合物

They produce enzymes that brake down complex carbohydrates in our food

而我们自身无法分解碳水化合物

carbohydrates we couldn't otherwise digest

最终,大约12个小时后

Finally, after about 12 hours

我们排出第一餐的剩余物

we expel what's left of our first meal

12个月

12 Months

一岁大的我们

One year old

我们可以移动了。我们已经将爬行练习至完美

We are mobile. We've perfected the art of crawling

我们的骨头也更加强壮

Our bones are stronger.

他们也需要变得更强壮,因为我们正在变得很重

They need to be. We are getting pretty heavy.

出生时,我们的骨骼主要是“软骨”(Cartilage)

At birth, the skeleton is mostly Cartilage.

同形成耳朵的物质一样

The same material as our ears

软骨是很灵活的

Cartilage is flexible.

因为是软骨 我们才能从产道中挤出来

It's what allows us to squeeze through the birth canal

但是出生后,我们柔软的骨骼是一个问题

but after birth, our soft skeletons are a problem

他们需要硬化来支撑生长中的身体

they need to be rigid to support our growing bodies

并且保护我们的重要器官

and protect our vital organs

所以,从一出生起,软骨就开始硬化

So right from birth, the Cartilage starts to harden

有一种特殊的细胞称为“成骨细胞”(Osteoblasts)

special cells called Osteoblasts

将矿物质放在软骨上,使之成为硬骨

lay down minerals that turn soft cartilage into hard bone

一些骨头甚至会融合

some bones even fuse together

出生时,我们的头骨版之间有一个空洞

At birth, we have gaps between the plates of the skull

这使颅骨在出生的时候可以变形

which allow the skull to deform during birth

在我们出生后的一年里,这些空隙逐渐愈合

through our first year, these gaps gradually close

直到颅骨完全成型

until the skull is finally complete

骨架发育完成后,我们就有了到处行走的欲望

as our skeletons develop, so does our desire to get around

我们即将到达生命的一个重要里程碑

we are about to hit one of the major milestones in life

双脚站立

standing on two feet

站立的关键并不是强壮,而是平衡

the key isn't strength, it's balance

而站立的秘密深藏在耳中

and the secret to standing is hidden deep in our ears

在负责听觉的听小骨后方

beyond the ossicles - the bones we use for hearing

内耳由三个环形结构构成

the inner ear is made up of three looping structures

每个环都跟10美分一样大 (直径1.8厘米)

each loop is the size of a dime

他们能涵盖所有的三个平面

and they are oriented to cover all three plains

这些“半规管”是我们耳朵的一部分,但却不是用在听觉上的

these semicircular canals are part of our ears but they have nothing to do with hearing

充满液体,告诉我们什么是上

they are filled with liquid. and they tell us what's up

什么是下

what's down

和什么是水平

and what's on the level

半规管里的液体冲刷着管壁上的感觉绒毛

the liquid inside slashes against sensor hairs lining the tubes

绒毛向大脑发送数据,告诉我们目前的朝向是什么

the hair send data to the brain about how we are oriented

以及我们的运动方向

and our direction of movement

他们是负责平衡的器官

these are our organs of balance

一旦掌握了平衡,我们又离行走近了一步

once we've mastered balance, we are one step closer to walking

现在再也没有东西限制我们的行动和学习了

now there's no limit to where we can go and what we can learn

从婴儿到幼儿

from a baby to a toddler

我们装载着差不多成形的耳朵

we are embarking on our most formative ears

到了我们该把生长中的大脑

a time when we will put our growing brains

和发育中的免疫系统

and developing immune systems

投入测试的时候了

to the test

两岁

age 2

我们在婴儿期幸存了下来,并且已经能够双足站立

we've survived infancy and can stand on our own two feet

接下来迎接我们的将是人类独有的挑战

next stop is a uniquely human challenge

学会说话

learning to talk

[嘻嘻] 超可爱啊

[xixi]

两岁

2 Years

说话,需要大量的大脑活动

talking takes a lot of brain power

一个两岁小孩一天能记住10个新单词

a 2-year-old learns 10 new words a day

[小女孩:醒过来!]

[girl:wake up]

这是“布罗卡氏区”(Broca's area)

this is Broca's area

该区位于大脑的一侧,负责产生语言

the region at the side of the brain used for speech production

以及理解

and comprehension

语言区别了我们和其他动物 (不是劳动,使用工具 - -!)

language is what separates us from other animals

我们能相互交换复杂的想法和意见

we exchange complex thoughts and ideas

并教导我们的孩子---不光是展示

and teach our children not just by showing

而是“告诉”

but by telling

随着我们大脑的发展,我们得到了其他人类特有的能力

as our brains develop, we gain other uniquely human qualities

我们知道我们自己是谁

we are aware our own identities

以及形成了个性

and individuality

我们开始为自己着想

we gain the ability to think for ourselves

五岁

5 Years

我们也开始形成记忆

and we're forming memories

记忆能持续一生

that will last a life time

比如我们上学的第一天

like our first day at school

我们也许能记住我们身边发生的事情

we may remember what was going on around us

但是真正的行动却发生在身体内部

but the real action is happening inside

大脑是由1000亿神经细胞组成物质团

the brain is a mass of 100 billion nerve cells

在神经之间产生的电力

between them, they generate enough electricity

足以保持一个灯泡电量一天

to keep a light bulb burning for a day

细胞使用电脉冲通信

the cells communicate using electric impulses

每一个脉冲都是思想和记忆的微小片段

each impulse is a tiny fragment of thought or memory

当我们听到一个新词

when we hear a new word

[背景:我爷爷的。。。]

[background: my grandpa's ...]

我们的耳朵将声音转化成电脉冲送到大脑

our ears convert the sound into electrical impulses in our brains

大脑之所以能学习,是因为脑细胞之间的连结

the brain can learn because the connections between brain cells

并不是永久性的

aren't permanent

大脑能够重新连结

the brain rewire itself

神经细胞长出如同藤蔓的须,称为“轴突”(Axons)

nerve cells send out tendrils called Axons

持续不断的形成新的连接

constantly forming new connections

细胞之间连接的地方有一个微小的缝隙

the cells meet at a tiny gap

称为“突触”(Synapse)

called a Synapse

化学物质在缝隙中充当桥梁,让脉冲能够继续传送

Chemicals bridge the gap to allow the impulse to continue the chain

新的连结形成一种模式

the new connections form a pattern

最终形成新的记忆

a new memory

我们通过在脑细胞间建立新的连接来学习

we learn by making new connections between brain cells

通过重复加强这种连结

and then reinforcing them through repetition

加强越强

the stronger the reinforcement

记忆越有可能保存下来

the more likely the memory will stay

9岁

9 Years

[老师: “电池”这个词是什么意思?]

[teacher: what is the word "battery" mean?]

当有人要我们唤醒记忆

when someone asks us to recall that memory

同样的轴突模式启动,记忆被取出

the same pattern of Axons fires, and the memory comes alive

大脑负责发送信息给驱动手臂肌肉的神经

our brains respond by sending messages to the nerves that drive the muscles in our arms

举手

we raise our hands

[女孩:我会,老师!]

[girl: Me Miss!]

在童年期我们大脑的主要任务是学习

in childhood our brains are primed to learn

并且迅速生长

and they are growing fast

快速的生长使我们的大脑很容易形成新的连结

the rapid growth allows our brains to easily form new connections

这种能力随着年龄增长而减退

and the ability that will fade with age

当我们的大脑在不断学习的同时

and while our brains keep learning

我们的身体也在做同样的事情

our bodies do the same

免疫系统的任务是学习识别感染

it's the immune system's job to learn to recognize infections

每一种进入身体的细菌

every germ that enters the body

都带着产生疾病的潜在威胁

carries the potential thread of disease

但首先,细菌必须要能够进去

but first, the germ has to get there

免疫行为并不是从我们身体里面开始的

immunity doesn't begin inside our bodies

我们从细菌接触我们的那一刹那开始,就已经开始与其斗争

we start fighting germs the moment they touch us

我们有一整个“*火军**库”来抵抗感染

we have an arsenal of defenses against infection

我们的眉毛和睫毛

our eye brows and eyelashes

耳毛

ear hairs

和鼻毛

and nasal hairs

能够捕捉到通过空气传播的细菌

catch airborne bacteria

汗液,泪液和黏液将他们冲走

sweat, tears and mucous wash them off

我们的皮肤不断地脱落表层细胞

our skin constantly sheds its top layer of cells

这些细胞沾染着细菌

taking bacteria with it

口腔特别容易受伤害

the mouth is a specially vulnerable

但这里我们也全副武装,随时准备开火

here too we are armed and ready to fire

每一次喷出的唾液都含有“溶菌酶”(Lysozyme)

each squirt of saliva contains Lysozyme

一种专门用来破坏细菌的酶

an enzyme specially targeted to destroy bacteria

唾液腺很小

our saliva glands are tiny

然而,他们每天产生将近半加仑(约1.5升,相当于一大瓶可乐)唾液

yet they produce nearly half a gallon of saliva every single day

有时,病原体(pathogen)冲破这些外部防御

sometimes, a pathogen break through these external defenses

我们还不成熟的免疫系统作出反应,以防止感染

and our immature immune system reacts to prevent infection

微小的病毒随我们的血液传播

tiny viruses travel through our blood

探测表皮细胞脆弱的迹象

and probe our skin cells for signs of weakness

病毒劫持一个细胞

the virus hijacks a cell

并在其内部制造成千上万的拷贝

and manufactures thousands of copies of it

之后,被感染的细胞破裂

then the infected cell ruptures

在体内传播更多的病毒

spreading even more viruses around the body

这次,这种特别的病毒会引起皮疹(rash)

this particular virus causes a rash

水痘(chicken pox)

chicken pox

而由感染带来的发热则是身体在反抗的迹象

the fever that comes with infection is a sign that the body is fighting back

热量减缓疾病的蔓延

heat slows down the spread of the disease

因为病毒在热的环境下不能很好的复制

because viruses don't reproduce well when its hot

所以免疫系统这时开始行动

the immune system kicks into action

白血球抓住被感染的细胞

white blood cells latch onto infected cells

注入有毒的蛋白质

and pump in poisonous proteins

杀死细胞的同时,也杀死病毒

which kills the cell and the viruses

硬壳皮肤疱疹是免疫系统

crusty skin blister signal the battle waved

和病毒斗争的信号

between the immune system and its viral ocellates xxx

每一个水泡都包含了细胞碎屑和数十万病毒残骸

each one contain cellular debris and the remains of a hundred thousand viruses

生病可能很不舒服,但是小时候得这样的病

it may be unpleasant. but getting diseases like this when we were young

对我们发育中的免疫系统而言是很重要的

is vital for our developing immune systems

我们的身体针对病毒制造有记忆能力的分子

Our bodies create memory molecules against the virus

称为“抗体”(Antiboides)

Antibodies

过去,我们依靠来自母亲乳汁的抗体

We used to rely on antibodies from mother's milk

现在,我们可以自己做抗体了

Now, we make our own.

当我们年纪大的时候,如果再次得病

If we catch the same disease when we are older

抗体让我们能立刻识别出病毒

The antibodies enable our bodies to recognize the virus instantly

白血球将会在病毒复制前

white blood cells wipe it out

消灭病毒

before it has a chance to take order

这就是为什么童年是“接种疫苗”(Vaccination)的最佳时期

This is why childhood is the perfect time for Vaccination.

“疫苗”(Vaccines)是不足以造成伤害的剂量的病毒

Vaccines are harmless doses of viruses

比如“流行性腮腺炎”(Mumps),“脊髓灰质炎”(Polio)和“风疹”(Rubella)

like Mumps, Polio and Rubella

身体如同被真的感染过一样,能制造出抗体

The body creates antibodies, as if it had really been infected

现在,如果我们真正得病

now, if we ever catch the real thing

我们的身体就能识别并攻击病毒

the body will recognize it and attack

在生命的头十年,人体变化大得我们都认不出来

in its first decade, the human body changes beyond recognition.

但现在将出现的是身体最大的变化

but now comes the biggest change of them all

如同过山车一般的“青春期”(Puberty)

the roller coaster ride of puberty

11岁

11 Years

十一岁时,对大多数人来说,青春期已经开始

By age 11, puberty is already under way for most

但这一过程没有具体的时刻表,有些人开始的晚些

but there is no schedule, for some it happens later

有些人早些

some earlier

这取决于我们的NDA时钟,

it depends on our DNA clocks

我们的生活方式,甚至我们的饮食

our life styles even our diets

但是不论是10岁还是13岁

whether 10 or 13

男孩还是女孩

female or male

青春期都是从我们的脑部开始的

it begins in the brain for all of us

在大脑底部,下丘脑(hypothalamus)处

at the base, the hypothalamus

跟控制体温相同的区域

the same region that controls our body temperature

青春期是在下丘脑释放出一种蛋白质时开始的

puberty starts when the hypothalamus releases a protein

这种蛋白质称为 “Kisspeptin”,并将其注入大脑 注:Kisspeptin是一种肽类激素,2001年被发现,暂无译名

Kisspeptin into the brain

Kisspeptin 激活其他急速的释放

the Kisspeptin triggers the release of other hormones

在身体内造成连锁反应

in a chain reaction throughout the body

只有这时我们的性器官才开始成熟

only then do our sex organs begin to mature

对女孩而言,这意味着“排卵”(Ovulation)

in girls, that means Ovulation

现在展示的是女性卵巢的高清晰度图像

this is a high definition view of a woman's ovaries

卵巢是位于中央高亮的灰白色的器官

the off-white organs in the center

这组独特的视频来自纽约的 Gold Coast IVF 养育中心

the unique footage from Gold Coast IVF fertility center in New York

展示出在保护疱液中的真实的卵子

shows an actual Egg inside a protective blister of fluid

在排卵时,一颗卵从卵巢破茧而出

during Ovulation, an egg burst from the Ovary

沿着“输卵管”(fallopian tube)

and travels down the fallopian tube

下到“子宫”(Uterus)

to the Uterus

从现在一直到“更年期”(Menopause)

from now until Menopause

同样的事情每月都会发生

the same thing will happen every month

接下来,月经(Menstruation)排出子宫内未受精的卵子

then, Menstruation clears the Uterus of unfertilized eggs

卵巢不仅产生卵子,还能产生一组有效的化学物质

the Ovaries not only produce eggs, they also produce a potent cocktail of chemicals

他们将激素释放到血液中

they release hormones into the blood stream

包括“雌激素”(Estrogen)

including Estrogen

这些激素有戏剧性持续情绪和身体的效果

these hormones have dramatic lasting emotional and physical effects

使得男孩和女孩出现“速长期”(Growth Spurt)

both boys and girls experience a growth spurt

女人和男人的体型开始出现不同

women and men's body shapes diverge

17岁

17 Years

女孩变成了女人

girls become women

男孩也变成了男人

boys become men

男性的大脑也会释放出 Kisspeptin 来触发青春期

male brains also release Kisspeptin to trigger puberty

大量的新激素涌入*丸睾**(Testicles),刺激产生精子

a flood of new hormone stimulates the testicles to produce sperm

*丸睾**还产生了睾酮(Testosterone)的10倍激增

the testicles also generate a 10-fold surge in testosterone

睾酮能够促进产生男性生理特征

the hormone that creates the physical characteristics of manhood

喉部(Larynx)张开,向前倾斜

the Larynx opens up and tilts forward

声带变宽

the vocal cord stretch wider

声带越长,声音震动的音调就越低

the longer chords vibrate at a lower pitch

声音就更低沉

the voice deepens

睾酮(*丸睾**激素)同时也刺激身毛生长

testosterone stimulates the growth body hair

并使肌肉质量倍增

and doubles muscle mass

这包括了增加40%的心脏肌肉

including 40% more heart muscle

这些是我们能看到和听到的变化

these are the changes we can see and hear

但是变化也在我们看不见的地方进行

but changes are going on that we can't see

大脑中,神经细胞正在进行大量的重排

in the brain, nerve cells undergo extensive re-wiring

转变我们的情绪和性格

transforming our mood and character

两性都体验到了众多新的情绪

both sex experiences are flood of new emotions

但其中之一最为强烈

and one beats them all

第一次

for the first time

两性都发现对方的性吸引力

both sexes find the other sexually attractive

从内到外,我们的身体都被这新感觉支配

from inside out, our bodies are overwhelmed by new sensations

脉搏加快

our pulse raises

血压升高

our blood pressure rises

嘴唇变得有光泽

our lips gorge

脸颊充血

our cheeks flush with blood

所有这些迹象表明,我们渴望某个人

all signs that we desire someone

如果这种渴望变成互相的

and if the desire turns out to be mutual

我们又达到了另一个重要的里程碑

we hit another major milestone

初吻

our first kiss

在生命的头20年里,人体的一些变化近似奇迹

in its first two decades the human body accomplish something close to miraculous

我们是原来的近4倍高

we are nearly 4 times our original height

21倍重

21 times heavier

我们已经消化了九千吨食物

we've digested 9 thousand tons of food

心脏跳动了超过十亿次

our hearts have beaten over 1 billion times

肺部呼吸超过两亿次

our lungs have drawn over 200 million breathes

现在,在青春期之后

now, with puberty behind us

我们在身体和精神上已经准备好

we are ready in mind and body

成为成年人

to become adults

在20岁出头的时候

our early 20s

童年和青春期已经在我们身后了

childhood and puberty are behind us

这是我们生命的一个新的阶段

this is the start of a new phase in our lives

成年期

adulthood

我们已经飞出鸟巢了。接下来的生活

we flown the nest. what happens now

已经完全取决于我们自己

is up to us

21岁

21 Years

二十多岁,我们的身体看上去,并且自己也感觉是一生中最好的时光

in our 20s, we look and feel better than that any other time in our lives

我们从内到外都处在全盛时期

we are in our prime both outside and in

万亿细胞组成器官和组织

trillions of cells make up of our organs and tissues

随着时间的推移,这些东西慢慢损坏

over time, these wear-out are get damaged

但是新的细胞生长分裂,代替旧的细胞

but new cells grow and divide to replace the old ones

身体已经替换了某些整个器官

our body replaces entire organs

所以难怪我们感觉良好

so it's no wonder we feel good

本质上说,每隔十年

essentially, every 10 years

我们就全部更新一次身体

we get a brand new body

有些组织甚至更新得更快

some tissue regenerate even faster

比如头发和指甲

like our hair and nails

这就需要我们常常光顾沙龙这样的地方

which requires a quick treat to the salon every so often

头发是死亡的皮肤细胞变成的

hairs are made from modified dead skin cells

每一根头发都是从嵌在皮肤中的“毛囊”(Follicle)长出来的

each hair grows from a Follicle embedded in the skin

构成头发的细胞在这里生长,由新的细胞向上推后死去

the modified cells grow here. and die as new cells push them upward

头发是死亡细胞组成的柱子

the column of dead cells is the hair

每个人每年能长出令人难以置信的

each person grows incredible 7 miles of hair

7英里(11公里)长的头发

every year

头发不论我们想不想,都在不停生长

our hair grows whether we wanted to or not

但身体的某些部分的生长则可以控制

but other parts of our body are partially under our control

现在做出的一些选择

choices we make now, like exercising

能影响到我们的余生,比如锻炼。

affected us for the rest of our lives.

这能影响我们全身

it has an effect throughout the body

帮助细胞和器官保持在巅峰状态

helping cells and organs stay in peak condition

肌肉也在生长

our muscles are also building

接下来要展示的是一种新技术,结合了高分辨率CT扫描

this is a new imaging technique that combines the highest resolution ct scans

和先进的电脑技术

with cutting-edge computer power

称为 Volumedic(R)

it's called Volumedic(R)

它展示了组成我们身体重量三分之一的650块骨骼肌是什么样的

and it shows how our 650 skeleton muscles make up to a third of our adult body weight

有人说如果身体所有的肌肉一起工作

it's been suggested that if all the muscles in the body work together

他们能产生足够的力量提起超过11吨的重量,相当于四辆SUV车的重量

they would generate enough power to lift more than 11 tons. the weight of more than four SUVs

肌肉是由肌纤维束成

muscles are made from bundles of fibers

锻炼撕裂这些纤维

a good work-out rips these fibers apart

单细胞通过增加物质来修补损坏

but our cells repair the damage by adding extra material

所以肌肉长了回来,变得更大,更强壮

the muscle grows back. bigger and stronger

通过我们所做出的选择

through choices we made

不幸的是,有些选择是有害的

unfortunately, some choices are less beneficial

有一些损害我们身体无法修复

some exposes to damage that even our xxx cells cannot repair.

派对是20岁的生活的一部分

party is a part of life in our 20s

我们都知道吸烟会损害肺部

we all know smoke can damage the lungs

但这里,烟雾并不是唯一的危害

but smoke isn't the only hazard here

我们的听力也受到

our hearing is under threaten too

巨大噪声的危害

from loud noise

问题出在我们的耳内

the problem is deep inside the ear

耳蜗里脆弱的感觉毛发

the fragile sensory hairs in the cochlea

称为“纤毛”(stereocilia)

were stereocilia

他们将声音转换为神经脉冲

turn sound into nerve impulses

巨大的噪声将破坏这些不可替代的细胞

loud noise destroys these irreplaceable cells

负责高频率声音的纤毛最容易被破坏

the hairs that respond to high frequencies are most effective

也许是因为高音震颤得更为剧烈

maybe because high pitch sound shake their foundations more violently

然而这些影响太小了而难以察觉

the effect is too small to notice

听力范围却已经在缩小

but the frequency range of our hearing is already shrinking

另一个危害的来源是酒精

another source of damage is alcohol

当我们将酒精吸收到血液中时

as we absorb alcohol into our blood stream

酒精同时影响我们的神智和器官

it both affects our organs and our state of mind

它使血压升高

it raises our blood pressure

让心脏跳动不规律

and makes our heart beat irregular

我们放松,失去抑制力

we relax, lose our inhibitions

以及协调能力

and our coordination

这些症状是由于脑中的化学反应

these symptoms are consequence of chemical reactions in the brain

特别是在这一区域,小脑(Cerebellum)

especially in this region -- the Cerebellum

小脑控制协调能力和平衡

it controls coordination and balance

喝酒时,酒精影响小脑细胞

when we drink, alcohol affects the cerebellum's brain cells

脑中部分突触更为频繁的接收信号

some synapses accept the signal more frequently

其他的则完全失效

others become totally blocked

喝得越多,影响越明显

the more we drink, the more extremely effect

现在可能感觉很好

it may feel good now

但接下来就要付出代价

but there will be a price to pay later

在派对过后

after a party

随着时间的推移,我们逐渐了解我们的极限

time passes, and we get to know our limits

现在,新的挑战出现了

now new challenges are around the arisen

寻觅爱情

to find love

并且养育后代

and have children of our own

我们近三十岁时

our late 20s

童年已经成为遥远的记忆

childhood is a distant memory

但初吻并不遥远

but not the thriller of our first kiss

这是纯粹的欲望

that was pure lust

现在到了接受一些新的东西的时候了

now it's time for something new

到了爱上某人的时候了

it's time to fall in love

28岁

28 years

我们中的大多数在工作场合遇见另一半

many of us meet our future partners at work

你也许认为吸引力是社会或身体的

we may think the attraction is social or physical

但其实大部分却是生物的

but a lot of it is biological

我们用眼睛来打量对象

we use our eyes to size up our date

但视觉并不是所有

but looks aren't everything

吸引力同时也需要嗅觉

attraction is also about smell

鼻腔内部

inside the nose

嗅觉(olfactory)神经的作用不仅仅是检测味道

olfactory nerves do more than detect smells

他们还能检测我们闻不到的化学物质

they also detect chemicals we can't smell

信息素(pheromones)是一种无味的激素讯息

pheromones, odorless hormonal messages

我们在汗液中释放

we release in our sweat

信息素承载有关于遗传健康的信息

pheromones carry information about our genetic health

并且能告知我们抵抗疾病的能力

and our ability to resist disease

大脑利用了这些信号

our brains use these signals

来帮助我们选择未来的伴侣

to help choose a partner

其必须携带有能给后代最好的基因

with the best possible genes for our children

爱情不仅仅是一种感情

love is more than just emotion

它完全就是化学

it's all about chemistry

肾上腺素(adrenalin)进入血液

we release adrenalin into the blood

我们的心里已经小鹿乱撞(心跳得厉害)

our heart pounce

无法入睡

we can't sleep

(晚上八点见)

meet at 8 pm

当这种情况发生时,另一种激素发挥作用

when that happens, another hormone comes into play

大脑中充满了“多巴胺”(dopamine)

the brain floods with dopamine

让人感觉良好的激素

the feel good hormone

这种激素跟*卡因可**一样强大

it's as potent as *occina**e

让我们感到愉悦,并且上瘾

makes us jovial and it's addictive

他让我们希望得到更多

it leaves us wanting more

我们开始考虑承诺

we start thinking about commitment

并最终结婚

and eventually marriage

爱情,既是化学的也是感情的

love, both chemical and emotional

在这一天赢得胜利

wins the day

这是一种我们希望持续终身的关系

it's a relationship we hope will last all lifetime

并且是一条长期接合的路

and the paths of long term bonding

这是化学的

is chemical

性不仅仅是繁衍

sex isn't just about procreation

或娱乐

or recreation

性从化学的角度加强了我们之间的关系

it chemically strengthens the bond between us

*爱性**双方的“脑垂体”(pituitary glands)输送

both partner's pituitary glands pump

给血液大量称之为“催产素”(Oxytocin)

the blood full of the substance called

的物质

oxytocin

有时,这又被称作“结合激素”

sometimes called the bonding hormone

这和我们出生时连结我们和母亲的激素是同一种

it's the very same hormone that binds us to our mothers as new borns

一些人类学家相信

some anthropologists believe

催产素是由进化而来的一种让我们结合的手段

oxytocin could be evolution's way of creating a bond

它强大到能够让我们承受为人父母的尝试

that strong enough to endure the trials of parenthood

成为父母的时机就是现在

and the time for parenthood is now

男人释放精子

the man releases sperm

目标是找到卵子

the goal to find the egg

一颗卵子在女人的卵巢成熟,脱落

an egg ripens and birth from the women's ovary

卵子是人体中最大的细胞

the largest cell in the human body

它经过输卵管(Fallopian tube)

it passes into the Fallopian tube

准备好了受孕

ready for fertilization

精子是人体最小的细胞

sperm are the smallest cells in the human body

在他们面前的是一条艰辛的道路

and they have a tough journey ahead of them

首先,他们必须在阴道险恶的环境中生存

first they have to survive the hostile environment of the vagina

阴道的分泌物是酸性的,以防止细菌感染

it's secretions are acidic to prevent bacteria infection

并且也会杀死精子

but they also kill sperm

射精(ejaculation)能释放出三亿个精子

ejaculation releases 300 million sperm

但只有几千个可以到达“子宫颈”(Cervix)

but only thousands will make it as far as the Cervix

幸存的精子游入子宫和输卵管

the surviving sperm swim into the uterus and fallopian tube

输卵管壁肌肉收缩

muscular contractions in the walls of fallopian tube

帮助指引精子游向卵子

help guide the sperm toward the egg

只有几百个能到这么远

only a few hundred make it this far

而只有一个能让卵子受孕

and only one will succeed in fertilizing the egg

这真正是“适者生存”(survival of the fittest)

this truly is survival of the fittest

10小时后,三亿精子中最强壮的那一个

10 hours later, the strongest of 300 million sperm

将能够延续他所携带的基因

is the one to pass on its genes

到目前为止,人体还没有任何受孕的反应

so far, there is no sign of conception

我们还不知道我们将要开始步入人生的一个新篇章

we are totally unaware that we are about to unbark on a new chapter in our lives

在接下来的40周里

over the next 40 weeks

一个单细胞会发育成一个完全成形的

a single cell will develop into a perfectly formed

婴儿

baby

第一个症状常常是孕吐(妊娠反应)

often the first symptom is morning sickness

没有人准确地知道导致呕吐的原因

no one knows for sure what causes the nausea

有一种说法是呕吐可以在发育的关键时机

one theory is that it protects the fetus from toxins in food

让胎儿避免遭到食物中

which could harm its organs

会损伤婴儿器官的有毒物质的侵害

during this critical phase of development

另一中说法是说呕吐是母体免疫系统的一种副作用

another theory is that nausea is a side effect of the mother's immune system

因为母体变得虚弱,就能避免其攻击发育中的胚胎

as it weakens to avoid attacking the developing embryo

实际上胎儿就像是一个寄生虫

the fetus is effectively a parasite

在它从母体中吸收所需的的营养,消耗母亲的能量

it saps the mother's energy as it draws what it needs from her body

胎儿有它自己的生命维持系统

it has its own life support system

胎盘(Placenta)

the placenta

在这里,母亲的血液会流经一个薄膜然后把营养物带进胎儿的血液中

here, the mother's blood passes nutrients across a membrane into the fetal blood

随着食物的不断供应

with its constant supply of nourishment

在第一个十周内,胎儿能发育到超过30盎司(850克)

the fetus grows over 30 ounces in its first 10 weeks

子宫要增大到原来大小的一千倍

the uterus expends to 1000 times its normal size

仅仅只是为了支撑胎儿

just to hold it

那么额外的空间肯定是来至一些地方

that extra space has to come from somewhere

所以母体会在内部做重新的调整

so the mother's body rearranges itself internally

这个女人没有怀孕

this woman isn't pregnant

但是她的器官仍然很密集

but her organs are still a tight fit

在怀孕女人的体内

in a pregnant woman

器官会被挤压

the organs get squeezed

有的会被推挤到胸部

and some are pushed up into her chest

不仅器官会被挤压

not only are the organs squashed

而且他们还要为两个人工作

now they are working for two

肺和心脏会工作地比以前更幸苦

the lungs and the heart work harder than ever before

为了争取空间,脊柱的肌肉和肌腱(tendon)

to make space, muscles and tendons in the spin relax

并且弯曲变形

and it curves out of its normal shape

胃也会被挤压

the stomach is also compressed

同时被旋转成45度

and rotated through 45 degrees

它只能承受住少量的食物和水

it can only hold small amounts of food and drink

但是逐渐长大的婴儿却需要更多食物

and still the growing baby demands more

9个月以后就进入了分娩的时期

after 9 months, its time to give birth

而生出一个7磅(3公斤)的婴儿是相当具有挑战性的

and pushing out a 7 pound baby can be quite a challenge

变软的肌腱会让骨盆(Pelvis)打开产道(birth canal)

soften tendons allow the pelvis to open up the birth canal

但尽管如此,空间仍然很拥挤

but even so, it's a crowd space

Volumedic 图像技术展示了婴儿出生时要经过的路线

volumedic imagine shows the claustrophobic route the baby has to take

有一些卷曲的到达尾骨

with a tight twist to get around the tail bone

有时对于母婴而言产道太紧了

sometimes it's too tight of a squeeze for mother and baby

这时,唯一安全生产的方式就是手术

the only option for a safe delivery is surgery

剖腹产(Caesarean section)

a Caesarean section

从一个新生儿,到成为父母的30年里

from a new born baby to becoming a parent in 30 years

生命之圈还在继续

the circle of life goes on

20岁已经离我们远去,身体将要开始一个新的变化时期

our 20s are behind us. our bodies are about to enter a new period of change

这就是衰老

as the aging process

的开始

takes on

有些专家认为,我们自出生起就开始了衰老

some experts believe that we all start aging from the moment we are born

身体的修复系统补偿了这一过程

the body's repair systems compensate

但现在,修复系统本身开始老化

but now, the repair systems themselves are aging

我们外表的变化越来越明显

the changes in our appearances are getting noticeable

我们进入了40岁

we are in our 40s

45岁

45 Years

年龄和阳光日积月累的影响下

the accumulative effect of years and the sun

出现了第一个症状(Symptom)

causes the first symptom

皱纹(wrinkles)

wrinkles

从出生开始,我们的皮肤细胞就已以惊人的速度补充我们的皮肤细胞

since birth, our skin cells have replenished our skin at an astonishing rate

我们每分钟最多可以生成三万个新的皮肤细胞

we can make up to 30 thousand new skin cells every minute

以替代不断脱落的死亡细胞

to replace the dead cells where constantly shedding

45岁时,我们累积已经制造了超过400磅(180公斤)的皮肤碎屑

by 45, we've created more than 400 pounds of dust from old skin cells

不论我们几岁,皮肤细胞都不会超过几个月的年龄

whatever our age, our skin cells are never more than a few months old

皮肤细胞没有什么问题

the skin cells are fine

问题出在将皮肤细胞结合在一起的东西

the problem is the stuff that binds them together

胶原蛋白(collagen)

collagen

来自太阳的紫外线光辐射

ultraviolet radiation in sun light

引发了分子间的链式反应

triggers a molecular chain reaction

这种反应能降解胶原蛋白

that degrades collagen

使得纤维越来越薄,断裂

the fibers get thin and break

皮肤失去弹性

our skin loses elasticity

于是产生皱纹

and we get wrinkles

视力也在改变

our eye sight is also changing

几年前,我们不带眼镜仍能轻易的阅读

a few years ago we can easily read without glasses

现在,晶状体(lens)出问题了

the problem is in the lens

晶状体内的细胞,心脏细胞以及大部分的脑细胞

inner lens cells, along with heart cells and most brain cells

是身体唯一从不替换的的细胞

are among the only cells our bodies never replace

晶状体跟我们出生时的晶状体完全一样

they are exactly the same lens cells as we had as babies

当我们变老时,晶状体逐渐变硬

as we get older, the lens is gradually stiffen

他们不能很好的对焦了

they don't focus as well

眼睛也开始变的干燥

and our eyes start to dry out

用来润滑眼睛的液体越来越少

we produce less fluid to lubricate the eye

越来越少的眼泪来冲走残骸

and fewer tears to flush out debris

中年的我们,体型也在发生改变

middle age also changes the shape of our bodies

运动本身已经无法再让我们保持体型了

exercise alone isn't enough to keep us in shape anymore

721

20岁时,保持体型很容易

at 20, it was easy

我们吃多少都没关系,做什么也都没关系

we can eat what we wanted, do what we wanted

但现在,新陈代谢(metabolism)发生了改变,变得更容易变胖

now our metabolism is changed, and it's easier to put on weight

原因在血液

the explanation is in our blood

中年时,多种激素水平下降

in middle age, the level of several hormone start to drop

雌激素(estrogen),睾酮(testosterone)和生长激素(growth hormones)

estrogen, testosterone and growth hormones

我们开始失去四肢的肌肉

and we start to lose limb muscle

成年期的我们每十年减少大约6.5磅(3公斤)的肌肉

we lose about 6.5 pounds of muscle during each decade of our adult lives

肌肉越少,身体消耗的热量就越少

less muscle means the body burns fewer calories

于是我们不需要那么多的燃料了

we need less fuel

如果我们还像以前那样吃下去的话

if we continue to eat like we used to

过剩的食物就会转换成这样

the surplus food gets converted into this

脂肪

fat

对女人而言,脂肪往往聚集在臀部

for women, fat tends to go to their hips

这是身体的一种怀孕时供应稳定能量的方式

it's the body's way of providing a steady energy supply for pregnancy

而男人将脂肪累积在不同的地方

man store fat in a different area

腰部

their bellies

腰部脂肪进化成能快速释放能量

belly fat evolve for quick energy release

这帮助我们的男性祖先能在狩猎旅行中生存下来

it help sustain our male ancestors during hunting trips

然而脂肪代谢的能力随着年龄而减慢

our ability to metabolize fat slows down as we age

在体内的每个细胞中,都存在着一种微结构称为“线粒体”(Mitochondria)

inside each cell in our bodies, there are tiny structures called Mitochondria

这些线粒体是我们身体的发电厂

these are the bodies' power plants

他们将食物里的营养物质

they combine nutrients from food

和肺部来的氧气结合

with oxygen from the lungs

以释放能量

to release energy

当我们逐渐老去

as we get older

线粒体的数量逐渐变少

the number of mitochondria dwindles

我们越来越不能有效地代谢脂肪

and we lose the ability to metabolize fat as efficiently

过多的热量摄入加上代谢率的降低

too many calories and the drop in metabolic rate

构成了致命的组合

can be a lethal combination

脂肪远远不只是我们腰部的赘肉

fat is much more than an extra insure on our waist line xxx

它还是整个身体的粮食

it's bread throughout the entire body

首次

for the first time

借由高清晰度内窥镜

a high-definition endoscope

从肚脐插入

inserted through the navel

在腹部

reveals the folic ***(stent) of fat cover

揭示了脂肪的覆盖

inside the abdomen

肠道被黄色的脂肪沉积包裹

the intestines are smothered in yellow fat deposits

脂肪能进入我们体内几乎任何可用的空间

fat finds its way into almost every available space of our bodies

甚至进入到血管内

even inside of our blood vessels

沉积在血管内壁

deposits build up on the inner walls

缩小了血管

narrowing the tube

心脏就必须加倍努力输送血液

the heart has to work harder to pump blood

以通过狭窄的血管

through the restricted vessels

在某些极端情况下

in extreme cases

脂肪甚至可以彻底阻塞血管

fat can block the vessels completely

如果脂肪阻塞了给心脏供氧的动脉

if fat blocks the arteries that supply the heart

结果将是致命的

the result can be fatal

心肌被剥夺了氧气和养分

the heart muscles are deprived of oxygen and nutrients

有痉挛的危险

the muscle risks going into spasm

导致心脏病发作

a heart attack

心脏病是西方世界最大的杀手

heart disease is the biggest killer in the western world

脂肪并不是我们衰老时的唯一危险

fat isn't the only risk to our health as we age

压力也起着破坏性的作用

stress also plays a damaging role

中年生活充满压力

middle age life is stressful

稳住工作并且抚养青少年的子女

holding down the job and raising teenage kids

压力让人精疲力尽

stress is exhausting

但破坏却不停止

but the damage doesn't stop there

甚至加快了衰老

it also speeds up the aging process

50岁

50 years old

我们的身体可能变慢了

our bodies maybe slowing down

但我们的生活节奏却没有

but our life styles aren't

日趋庞大的家庭,以及艰巨的事业

a growing family and a demanding career

这些加起来成为另一个影响衰老过程的因素

add up to another influence on the aging process

这就是压力

stress

50岁

50 years

我们都认得压力的外在表现

we all recognize the outward signs of stress

手心出汗,呼吸急促

sweaty palms, shortness of breath

晕眩的感觉

a dizzy feeling

然而真正的损害发生在身体内部

but the real damage takes place inside

我们的身体本能的转变到“战或逃”的状态

our bodies instinctively shift into fight or flight mode

激素,肾上腺素和皮质醇从肾上腺涌出

hormones, adrenalin and cortisol flood from the adrenal gland

进入血液

into our blood stream

这时我们的肌肉收缩

our muscles contract

动脉紧缩

arteries constrict

心跳变得更快

the heart pumps faster

血压达到极限

and our blood pressure hits the roof

我们演化出“战或逃”的反射

we evolve the fight or flight reflex

以快速响应捕食者的袭击

to quickly respond to attacks from predators

但太经常出发这种反射

to have the reflex triggering so constantly

会对我们的心血管网造成不可挽回的伤害

causes irreparable harm to our cardial vascular network

压力加速血管的老化

stress accelerates the aging of our blood vessels

高血压损害动脉壁的细胞

high blood pressure damages cell in the artery walls

使其变得坚硬并且变厚

they become stiff and thick

特别是在人体最大的动脉

especially here in the biggest artery

主动脉(aorta)

the aorta

动脉壁僵硬限制了血液流速

arteries with stiff walls restrict blood flow

使血压升高

as our blood pressure raises

心脏不得不更加努力的工作

the heart is forced to work harder

这是一个恶性循环。我们得到的压力越多

it's a vicious cycle. the more stress we get,

对血管的破坏就越大

the more we damage our blood vessels

而对血管的破坏越大

and the more we damage our blood vessels,

我们就越难对付压力

the less we are able to deal with the effects of stress

如果问题超出我们的控制

if the problem gets out of control

心脏就会增大

the heart becomes enlarged

以应对输送血液通过狭窄

as it struggles to force blood through our narrow

缺少弹性的血管的情况

less elastic blood vessels

高血压最终能让大脑中的血管破裂

high blood pressure can even rupture blood vessels in the brain

造成中风(Stroke)

a stroke

但我们中的大多数都知道如何控制压力

most of us learned to manage stress

但对于50岁的女人

but for women in their 50s

另一个因素加重了问题

another factor compounds the problem

停经(Menopause)

Menopause

50岁时,女性的卵巢停止释放卵子

in their 50s, a woman's ovary stop releasing eggs

同时也停止产生性激素

they also stop producing sex hormones

包括“雌激素”(estrogen)和“孕酮”(progesterone)

estrogen and progesterone

这标志着女性生育生活的结束

which signals the end of a woman's reproductive live

随着激素供应的下降

as the supply of hormones xxx down

大脑负责处理情绪,睡眠和温度控制的区域

it destabilizes the regions of the brain that deal with mood

开始变得不稳定

sleep and temperature control

当下丘脑偏离航线

when the hypothalamus is thrown off course

潮热就发生了

hot flash is occurred

这时,身体不能将体温控制到正确的位置

moments when the body can't set its thermostat correctly

骨骼和肌肉组织变弱

bone and muscle tissues weaken

女人的身体一辈子都在适应这些激素

the woman's body has spend its whole life getting accustom to these hormone

但现在他们突然不见了

now they are gone

老龄化进程加快了

and the aging process accelerates

我们的六十岁来了又走

our 60s come and go

我们的孩子离开家

our kids leave home

我们也离开了工作岗位

and we leave work

从此进入了生活的一个新的阶段

we enter a new phase of life

老年

old age

在70年里

in 70 years

我们从一个小宝宝

we've grown from a tiny baby

长成成年人

to an adult

从孩子到父母

from child to parent

再到祖父母

to grandparent

老龄化进程始于几十年前

the aging process began several decades ago

现在我们已经到了老年期

now we are in the grip of old age

这是生命旅程的最后一章

it's the final chapter in the journey of life

退休以后,我们的生活方式日趋缓慢

when we retire from work, we gain a slower life style

我们的身体也慢了下来

and our body slow down

外表的老化只是开始

the outwards signs of aging are only the beginning

衰老同时也极大的影响我们的骨骼

aging also dramatically affects our skeletons

我们中的任何人都有可能患上“骨质疏松症”(osteoporosis)

any of us could be at risk for osteoporosis

我们的骨细胞仍在辛勤工作

our bone cells are still hard work

破坏旧的骨骼,换上新的

destroying old bone. and replacing it with new

然而,年老的我们这一平衡已被打乱

but old age upsets this balance

“破骨细胞”(osteoclast)过快的破坏骨头 以至于“造骨细胞”(osteoblast)来不及重建

osteoclast destroy the bone faster than osteoblast can rebuild it

留下的就只剩空心而脆的骨纤维簇

what remains is a hollowed out cluster of brittle bone fibers

我们的骨头慢慢的变碎

our bone slowly crumble

随着时间的推移

as the year slide by

骨折的危险变得极为现实

broken bones become a very real danger

男人和女人都有可能发生

it can happen to men and women alike

然而在女人身上,这个过程比男人要快

but the process is faster in women

这是由于停经造成的激素变化

because of the hormonal changes of menopause

衰老的过程是最伟大的生命之谜之一

the aging process is one of the great mysteries of life

为什么我们的外貌变化如此之大

why does our appearance change so much

在40到70岁之间

between the ages of 40 and 70

这已远超过磨损

it's more than wear and tear

这是一个影响身体里每个细胞的过程

it's a process affecting every cell in our bodies

每天,细胞克隆数十亿个

every day, cells clone themselves into billions

来应对身体器官的磨损

to battle wear and tear on our organs

每个细胞内的DNA都被复制了

the DNA inside each cell gets copied

老的细胞死去

the old cells die off

新的细胞替代了他们的位置

and the new ones take their place

然而这个复制系统并不是完美的

but the copying system isn't perfect

DNA中的任何缺陷

any imperfections in our DNA

都被复制了下来

are also duplicated

在我们的一生中,我们复制了多个自我

over our lifetime, we make so many copies of ourselves

使得最细小的缺陷也被累积

that even the tiniest defects accumulate

这就像复印机

it's like using a photo copier

从复印件复印来的复印件质量就会下降

copies made from copies degrade in quality

从出生起,每隔十年,我们就完全替换一次脸部的骨骼

we have totally replaced the bone in our face every 10 years since we were born

我们70岁的脸已经是第七代副本

our 70-year-old face is a 7 generation copy

从婴孩时期的脸复制而来

of our baby face

缺陷在每一次复制都被扩大

the imperfections are exaggerated with each copy

另一个原因,可能是因为我们所呼吸的空气

another reason for aging could be the air that we breath

我们需要氧气来存活

we need oxygen to live

但在一生中

but throughout our lives

氧气却缓慢的毒害我们

it's slowly poisons us

在每个细胞内

inside each of our cells

“线粒体”(mitochondria)就像微小的发电厂

our mitochondria are like tiny power plants

将食物与氧气结合

combining food with oxygen

线粒体制造出我们需要的能量

they create the energy we need

但就如发电厂,他们也产生污染

but just like a power plant, they also generate pollution

在这里,这种污染就是氧气

in this case, the pollutant is oxygen

线粒体将分子变成不稳定的形式,称为“自由基”(free radical)

the mitochondria change molecules into unstable forms called free radical

一生中,自由基缓慢的使线粒体窒息

over our life time, free radical slowly suffocate the mitochondria

并破坏细胞

and damage our cells

我们的细胞和DNA被损坏的越来越厉害

our cells and DNA become more and more damaged

以至于修复系统失效

repair systems fail

缺陷被累积

imperfections accumulate

最终,器官失效

eventually, our organs fail

哪怕你的生活方式很健康

even with a healthy life style

并且有良好的药物治疗

and the best medicine

死亡也是不可避免的

death is unavoidable

DNA决定了我们是谁

our DNA makes us what we are

并指引我们发育

and guides our development

然而它也决定了我们能活多久

but it also determines how long we live

每一次细胞复制自己的时候

every time one of our cells copies itself

就丢失其DNA尾端很小的一块

it loses a tiny piece from the end of the DNA

经过数十亿次的分裂

after billions of self divisions

整个尾端都消失了

the end section is gone

这时细胞不能再次分裂

our cells can't divide anymore

死亡,如同生活,也是一个生物过程

death, like life, is a biological process

科学家认为,接近死亡的时刻

scientist believe that near the moment of death

我们的血液中弥漫着内啡肽(Endorphin)

our blood stream is flooded with endorphins

如同之前说过,内啡肽是自然的止痛药

the bodys natural pain killers

现在,由于缺氧

now, starved of oxygen

身体组织无法运作

tissues can't function

在十秒内,大脑的电活动骤降

within 10 seconds, the brain's electrical activity drops

听觉是最后一个消失的感官

hearing is the last sense to go

可能需要一天,皮肤细胞才会停止分裂

it can take 24 hours for our skin cells to stop dividing

最后的电脉冲

its final impulse

有一种说法是,生命还会继续

there's a saying that life goes on

但对我们中的一些人来说,生命的确能继续一段时间

for some of us, it could go on for some time

感谢现代医药的帮助

thanks to modern medicine

现今在美国出生的孩子

children born in the US today

将有可能活到庆祝他们77岁生日的时候

can expect to live to celebrate their 77th birthday

甚至更久

and beyond

甚至当我们过世后,我们的生活也能通过亲人

even when we are gone, we live on through loved ones

我们的孩子和他们的孩子,他们的每一个细胞都带有我们的基因

our children, and their children carry our genes in every cell

他们带有我们的记忆

they carry memories of us too

这些记忆就是他们与我们共享的,我们生命非凡的故事的一幕又一幕

the moments they've shared from our extraordinary story

所有的旅行都有尽头,天下没有不散的筵席

all journeys must come to an end

但回头看看,这是怎样的一个旅程啊!

but what a journey it's been

-End-