说胡话是将死的表现吗 (说胡话举止怪异什么病)

说胡

《新华字典》解释,胡,普通话读音为hú,基本义为中国古代称北边或西边的民族。当然还有其他的含义,我们这里不做讨论。

胡,是指西边或北边民族的,这一点确凿无疑。这个中国,是以中原为中华核心文化区划分的。应该是从夏商开始,古人对四周边远民族的称呼,充满了一种轻蔑和贬低之意。此如,北狄,西戎,东夷,南蛮。到了战国时期,开始称北方或西方的民族为胡。

因此,到了五胡乱华的南北朝时期,北方或西方的民族如匈奴、鲜卑、羌、氐、羯等,在中原建立政权后,这些胡人对汉人称其为胡十分反感,甚至一度不许说胡,就连带胡的许多事物名称都被改掉了。

细究渊源,你会发现,战国时期,中原人开始对当时北方的匈奴称胡。大家知道的赵武灵王,著名的改革"胡服骑射"就是战国中期的事。这个在《战国策》中有记载。而这个胡,居然是匈奴人的自称。据《汉书•匈奴传》记载,狐鹿姑单于致汉皇书说:“南有大汉,北有强胡。胡者,天之骄子也。”

那么,胡,既然是高大上的含义,为什么后来变味了?这和以中原地区为中华文化核心圈政权的“唯我独尊”有关。

长期以来,匈奴人是中原政权最大的外部敌人,既然打又打不过,在精神上胜利一把还是可以的。于是,在战国时期,“胡”这个字被借用来指北方游牧民族,就出现在典籍中了。在《说文解字》中说:“胡,牛颔垂也。从肉古声。户孤切。”我实在想不明白,中原人为什么要把这个含义的字去代指匈奴。可以肯定是,有讨厌和不喜欢的意味在里面。

换一个角度,从语音上探究。你会发现上古汉语"胡"读gaa,到东汉时期,许慎作《说文解字》时代,胡已经变音为hu。而藏语读音和gaa相近的词是kla,是野蛮人和落后民族的意思。古人的声母没有现在这么细分,g、k、h常常是不分的。汉语和藏语属于同一语系,是汉藏语系,它们是同源关系。

因此,gaa与kla的发音区别不大。战国时期的中原人,在汉字还不丰富的情况下,就把发音gaa的字,从汉字里找到了牛下颔垂肉的形声字"胡",同时是藏语意思野蛮和落后的引申义"胡",形义这么完好的一个字,送给了匈奴作汉语名称。不仅表现了中原人的自高自大,也在其中藏满了小心思。

再说匈奴的自称,其早期的发音与古突厥语的qara词相近。古突厥语的qara,意思是所有人和强大。这个语义和匈奴的自我解释有相近的地方,很可能是匈奴语的残留。匈奴人曾经是一个庞大的北方游牧民族的集团,语言种类繁多。随着语言的不断发展变化,不同时期的匈奴统治者,会有不同的主流语言。这一点和中原王朝应该是一样的,谁坐庄,谁的话就是官话,就是当时的主流通行语。

匈奴灭亡后,其语言应该保留在以突厥语、蒙古语、通古斯语为代表的阿尔泰语系中,所以,qara有可能就是当时匈奴人的官方语自称。

我们的贬义词,在匈奴人是褒义词,一开始大家都不自知而已。随着汉民族的强大,匈奴人的衰落,胡字贬义占了上风,逐渐成了主流。胡也随着时代发展,语义的外延不断扩大,逐渐成了一个对西北方民族的泛指。由于胡人历史上,大多对中原汉人实在是不友好,所以,胡也一直在中华文化圈中被黑化*化丑**。凡是和胡有关的汉语词语,大多比较贬义。这才有了后来的胡说八道,胡作非为等和胡有关的负面词语。