小编其实一直很迷惑,杠精们的心理活动究竟是怎样的。不管别人说什么,是否正确,总要反驳挑刺,这样子他们真的会觉得开心么?

杠精们的专用开场白:
“难道只有我一个人觉得…”
“你们都…”
“你这算什么…”
“你有什么资格…”
“我不管,反正…”
“这就XX了?还不如XX呢!”

那么我们今天就来一起学习一下,“杠精”用日语怎么说。

首先,“杠”在日语中是「揚
あ
げ足
あし
取
と
り」,挑刺、找茬的意思。而“精”可以翻译成「妖怪
ようかい
」。
将这两个词合在在一起就是“杠精”最简单的翻译。
1
揚げ足を取る人
用例:
最近
さいきん
ではSNSでも揚
あ
げ足
あし
を取
と
る人
ひと
が増
ふ
えてきました。/最近社交网络上的杠精变多了。
人
ひと
の欠点
けってん
ばかりを指摘
してき
するいわゆる「揚
あ
げ足
あし
を取
と
る人
ひと
」って嫌
いや
ですよね。
/只看别人缺点的所谓“杠精”真讨厌。

2
屁理屈を言う人
除了找茬之外,“杠精”还擅长强词夺理。「屁理屈
へりくつ
」是歪理、诡辩、矫情的意思。
用例:
この人
ひと
は、屁理屈
へりくつ
ばかリいって、説得
せっとく
力
りょく
に欠
か
ける人
ひと
だ。/这个人强词夺理,毫无说服力。
屁理屈
へりくつ
を言
い
う人
ひと
にはいくら否定
ひてい
しても屁理屈
へりくつ
な人
ひと
を黙
だま
らせる事
こと
はできないかもしれませんね。/怎么否定也无法让一个杠精闭嘴。

3
へそ曲がりな人
「へそ曲
ま
がり」是一个形容动词,意思是故意作对、反对、制造矛盾,就是活生生的“杠”嘛。
用例:
へそ曲
ま
がりな人
ひと
は、周
まわ
りのみんなと同
おな
じようなことをするのが、好
す
きではありません。/杠精不喜欢和周围的人表现一样。
みんなが黒
くろ
と言
い
えば白
しろ
を選
えら
び、左
ひだり
へ行
い
くと言
い
えば右
みぎ
へ行
い
くと言
い
う、そんな感
かん
じの人
ひと
がへそ曲
ま
がりの典型
てんけい
的
てき
な特徴
とくちょう
でしょう。/大家说黑他说白,大家选左他选右,这种感觉就是杠精的典型特征。

4
粗探しばかりする人
「粗
あら
捜
さが
し」:找茬、挑刺,找出别人的缺点后说坏话。
用例:
粗
あら
探
さが
しばかりする人
ひと
と一緒
いっしょ
にいると、楽
たの
しいものも楽
たの
しくなくなってきてしまうと思
おも
う。/和杠精在一起,再开心的事情都会变得不开心。
周囲
しゅうい
の人
ひと
であったり職場
しょくば
の上司
じょうし
などで、やたらとあら探
さが
しをしたり難癖
なんくせ
をつけてくるといった厄介
やっかい
な存在
そんざい
だ。/被周围的人职场的上司等频繁地找茬、刁难实在是太难办了。

5
反対したいがゆえに反論し、争いたいがゆえに論争をする人
为反对而反对、为争论而争论才是我们最讨厌杠精的地方。
用例:
物事
ものごと
における真相
しんそう
や是非
ぜひ
はどうでもよく、反対
はんたい
のための反論
はんろん
ばかりして、正
ただし
しいか、間違
まちが
っているかは無視
むし
して、論争
ろんそう
のための論争
ろんそう
を続
つづ
けることで、存在
そんざい
感
かん
を示
しめ
す。/不论事实真相,不管是非对错,通过为反对而反对、为争论而争论表现存在感。


仔细想想,“杠精”这种生物之所以普遍,大概是因为在网络上,大家都卸下了平日生活中身份地位的限制。善良的一面被放大的同时,人性的恶也被放大了。

相信各位优秀的【日语学习】读者们,一定都是愿意倾听和理解这个世界的。
遇到杠精的话,大家觉得怎样用日语反击比较好?来评论里交流一下!
