在学习一门语言的时候,语法有时候并不会成为我们的拦路虎,真正的拦路虎是那个虽然不起眼但很重要的------单词君!!!

私信“学日语”获得学习资料和课程

私信“学日语”获得学习资料、课程
「那些年使用过各种方法,结果单词该没记住还是没记住」
于是,脱离了英语26个字母的神奇组合世界,你来到了据称是个中国人都能大概看懂的日语世界。
起先你看到了爱人,你听别人说起过,日语的爱人是小三,你不屑一顾,这么简单。
于是你学完了标日,综合日语。开始来到了实际训练场。

私信“学日语”获得学习资料、课程

你像往常一样,打开网易云,看到一个日语歌的评论下写着-------池面?

「这样的吗?」
这首歌和池面有什么关系~!!!!
为什么大家好像都懂,怎么就我不懂!!!!!!
直到你小心翼翼的读出了这两个词的假名
イケメン

私信“学日语”获得学习资料、课程
「这样的啊」
现在的年轻人好会哦。

随着网络的发达,语言的变化越来越快,就像中国年轻人会玩梗,用梗,缩略,新造词语一样,日本的年轻人也很会玩哦。
今天我们就来看看那些年轻人的语言世界吧~~

あいうえお
【爱上男】
中国有男上加男,左右为男,日本年轻人有爱上男!

而且发音恰好是初代五十音---【あいうえお】
那这个单词是什么意思呢?
其实是【恋愛上手な男性】擅长谈恋爱的男性的缩略啦。

私信“学日语”获取学习资料、课程
而且这个词荣登过2013年最不能理解的年轻人用语榜单的第一位!
かろうじ
【過労児】
对日本稍微熟悉的同学应该对日本过劳死不陌生,过劳死是近几年频频出现在电视新闻的词汇,但是过劳 儿 是个什么鬼,童工嘛!

過労児其实指的是在学校学习之外,还要忙于补习班,家教, 部门活动等学习和活动,连喘气的空闲都没有的孩子。

当然这个词很有讽刺意味。不要轻易使用啊!
かさふかひ
【草不可避】
草??
意义不明
那转换一下【WWW】看起来像?
一团杂草?同时又很像笑脸?
草不可避的草其实是发表在网络上的句子或文章后面常常会加上的【www】。www表示笑的意思。
草不可避表示的就是忍不住笑了。
比草不可避更强的是【草原不可避】【大草原不可避】等表达。

私信“学日语”获取学习资料、课程
果然,同一个世界,同一片草原
あぶくぜに
【泡銭】
泡钱?额,把钱放在水里嘛。
当然不是
泡钱指的是不劳而获的钱。可以是从别人那得到的钱,也可以是中彩票,中奖,捡到的钱。

私信“学日语”获取学习资料、课程
单看这些单词是不是很不好理解意思。每天都在怀疑自己是不是学了假日语呢。
但是如果在学习的过程中,多多注意这些“假日语”也是一件很有乐趣的事情。
语言学习在基础的时候是很枯燥的,但当你有能力去见识更宽广的语言世界的时候,就会发现,乐趣无穷!