六、七十年代,如果看中谁想让他当官,他会十分谦虚,回复说:“我可能不能胜任、还需锻炼---”。
He was very modest in the 1960s and 1970s when he looked at anyone who wanted him to be an official, and replied :" I may not be competent and need to exercise ---".
甚至平日里如果谁显露出想当官的意愿,都是很不好意思的事情,唯恐别人说:“瞧,这家伙想当官呢”!
Even if anyone shows his wish to be an official on weekdays, it is a very embarrassing thing, lest others say ," Look, this guy wants to be an official ".
八、九十年代,内心想当官的人越来越多,但仍会虚伪的说一句:“谢谢栽培、谢谢鼓励”!
In the 1980s and 1990s, more and more people wanted to who wanted to be officials, but hearts, but they would still say ," Thanks for cultivation, thanks for encouragement ".
21世纪,人们开始明目张胆地暴露出想当官的欲望,甚至到了穷凶极恶的程度。
In the 21st century, people began to expose their desire to be officials, even to the point of extreme evil.
此时,已经基本不存在物色什么能人当官了,而是想当官者必须要找别人了。
Right now, already basically do not exist to look for what able person to become an official, want to become an official however must want to look for someone else.
不过,在当官就是人民公仆的国家,这种不良的趋势或许应该不会发生。
But in a country where officials are servants of the people, this undesirable trend should probably not happen.