高级古诗柳永 (宋代柳永的诗句)

高级古诗柳永,宋词苏轼柳永

创作背景:

此词具体作年不可考。观词首数句,所写之景乃四月之景,故而此词当作于四月份。词中有“以文会友”句,可见此词作于柳永离开汴京游历江南之时,而所会之友,已无法考证。柳永简介:

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

女冠子·淡烟飘薄注释:

淡烟飘薄。莺(yīng)花谢、清和院落。树阴翠、密叶成幄(wò)。麦秋霁(jì)景,夏云忽变奇峰、倚寥(liáo)廊。波暖银塘,涨新萍绿鱼跃。想端忧多暇,陈王是日,嫩苔生阁。轻烟略微飘荡,清和四月的院落里,春景开始衰败。翠绿的树叶密集成荫,如布帛围起来的帐幕。麦秋四月,雨后景色清明,夏云如奇峰而多变地依傍着天空。清澈明净的池塘荡起层层波浪,温暖耀眼,水面上,弥漫着新生绿萍,鱼儿欢快频跃,想起离别以后有很多空闲的时间不会如陈王曹植初丧应刘的日子一样,无心游娱,以致亭阁绿苔生、芳尘凝。飘薄:同“飘泊”。这里有飘荡的意思。莺花谢:意谓春天故去了。莺花,莺啼花开之意,用以泛指春天的景物。清和:指天气清明和暖。幄:篷帐。麦秋:指农历四、五月麦子成熟的时候。霁景:雨后放晴的景色。寥廓:辽阔的天空。银塘:清澈明净的池塘。新萍:新生的浮萍。陈王:曹植的封号。

正铄(shuò)石天高,流金昼永,楚榭(xiè)光风转蕙,披襟(jīn)处、波翻翠幕。以文会友,沈李浮瓜忍轻诺。别馆清闲,避炎蒸、岂须河朔(shuò)。但尊前随分,雅歌*舞艳**,尽成欢乐。正值铄石流金、天高昼永的酷热天气,台榭上,天霁日明,微风奋发,动摇草木,皆令有光,充实兰蕙,芬芳益畅,披上外衣在翠色帷幕前,眼前一片波光鳞鳞。不忍轻易许诺,那以文会友、沉李浮瓜的消夏乐事。客馆清静悠闲,避开暑热熏蒸,何须去黄河以北。只需在酒宴上,随我本分,当为即为,独自吟雅诗、观*舞艳**,都是快乐。铄石、流金:形容天气炎热,可使金石熔化。楚榭:台榭。所谓“楚”乃因后文引《楚辞》典故而顺及之,非谓人在楚地。以文会友:通过文字结交朋友。沈李浮瓜:将瓜果浸在水中,即今之“冰镇”。轻诺:轻易许诺。别馆:客馆。河朔:古代泛指黄河以北的地区。尊前:酒樽前。随分:随我本性。

柳永的主要作品有:

雨霖铃·寒蝉凄切、望海潮·东南形胜、戚氏·晚秋天、少年游·参差烟树灞陵桥、鹤冲天·黄金榜上、蝶恋花·伫倚危楼风细细、卜算子慢·江枫渐老、归朝欢·别岸扁舟三两只、安公子·远岸收残雨、玉蝴蝶·望处雨收云断、八声甘州·对潇潇暮雨洒江天、少年游·长安古道马迟迟、定风波·自春来、鹧鸪天·吹破残烟入夜风、迷神引·一叶扁舟轻帆卷、定风波·伫立长堤、倾杯·冻水消痕、采莲令·月华收、木兰花慢·拆桐花烂漫、斗百花·飒飒霜飘鸳瓦、柳初新·东郊向晓星杓亚、满朝欢·花隔铜壶、竹马子·登孤垒荒凉、倾杯·离宴殷勤、凤衔杯·追悔当初孤深愿、望远行·绣帏睡起、临江仙引·上国、迷神引·红板桥头秋光暮、双声子·晚天萧索、斗百花·煦色韶光明媚等。

《女冠子·淡烟飘薄》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。