声律启蒙十灰其一解读 (声律启蒙的美文)

《声律启蒙》,全名《声律启蒙撮要》,是清代车万育在元代祝明撰写的《声律发蒙》基础上,节录《声律发蒙》中认为最重要的部分,进行必要的删改修订而成,分为上、下两卷。每卷均有十五韵。

声律启蒙读来郎朗上口,唇齿留香。文字背后,更是包含了很多有趣的故事。

今天我们来解读上卷:十

第一部分

增对损,闭对开,碧草对苍苔。书签对笔架,两曜对三台。

周召虎,宋桓魋,阆苑对蓬莱。薰风生殿阁,皓月照楼台。

却马汉文思罢献,吞蝗唐太冀移灾。

照耀八荒,赫赫丽天秋日;震惊百里,轰轰出地春雷。

【注释】

两曜:指日、月。南朝梁任昉文:“四时等契,两曜齐明。”

三台:星名,三台,即上台、中台和下台。又称“三阶”、“三衡”、“三奇”等名。 三台星君布列在北斗七星的南方,呈現三组两两的星群,犹如北斗七星的天台阶梯。三台星君也可指道教神仙。另,"在人曰三公,在天曰三台",也喻宰辅重臣。

召虎:周宣王时武将,讨伐淮夷建功,谥召穆公。

桓魋(tuí):春秋时宋国司马。孔子之宋,桓魋欲害孔子,孔子曰:“天生德于予,桓魋其如予何。”见《论语·述而》及朱注。

阆苑:传说中仙人的住所。 蓬莱:传说中的神山,泛指仙境。

薰风:和风。初夏时的东南风。《吕氏春秋·有始》:“东南曰薰风。”

却:拒绝

赫赫:显耀盛大貌。

增对损,闭对开,碧草对苍苔。书签对笔架,两曜对三台

【典故】

《晋书·天文志》:三台六星,两两而居,起文昌,列抵太微。一曰天柱,三公之位也。在人曰三公,在天曰三台,主开德宣符也。西近文昌二星曰上台,为司命,主寿。次二星曰中台,为司中,主宗室。东二星曰下台,为司禄,主兵,所以昭德塞违也。又曰三台为天阶,太一蹑以上下。一曰泰阶。上阶,上星为天子,下星为女主;中阶,上星为诸侯三公,下星为卿大夫;下阶,上星为士,下星为庶人:所以和阴阳而理万物也。君臣和集,如其常度,有变则占其人。

【诗文引用】

王维:坐看苍苔色,欲上人衣来

李白:浮云隔两曜。万象昏阴霏

李白:虽无三台位,不借四豪名。

声律启蒙完整故事,声律启蒙十灰其一解读

周召虎,宋桓魋,阆苑对蓬莱。薰风生殿阁,皓月照楼台

召虎

召虎,姬姓,召氏,名虎,岐周(今陕西岐山)人。谥号曰穆,故称召穆公。

周厉王暴虐,召虎多次劝谏,不要施加重税(写《大雅·民劳》),不要忽视民怨(写《大雅·荡》),不要堵塞民众的言路,周厉王都不从。终于,国人*动暴**,厉王出逃。国人攻进王宫,没有找到周厉王,转而寻找太子静。召虎将太子静藏起来,牺牲儿子,太子于是脱险。

国人*动暴**平息后,召穆公与周定公共同执政,史称"周召共和“。他们下令对历史纪事进行纪年。于是有了共和元年(公元前841年),这是中国历史有确切纪年的开始。

共和十四年,周厉王死于彘国,太子静在召穆公抚育下长大成人。召穆公、周定公于是共同拥立太子静继位,即周宣王。召虎尽心辅佐。

周宣王五年(公元前824年),方叔伐楚,最终,方叔大破楚国,迫使楚国臣服。

在方叔伐楚获胜的基础之上,召穆公率师伐淮夷,淮夷被平定,许多国家向西周臣服,领地直至南海之滨。

不仅如此,周王朝还平定北方玁狁、西方西戎等。周宣王在元勋重臣们的辅助下,平定四方,西周王朝出现中兴局面,史称“宣王中兴”。

召虎与方叔,皆是宣王中兴的中流砥柱,二人常常被后世作为重臣名将的代表,合称为“方召”。

《诗经·大雅·江汉》:“江汉之浒,王命召虎:式辟四方,彻我疆土”。

声律启蒙完整故事,声律启蒙十灰其一解读

桓魋-殃及池鱼

桓魋(音tuí),又称向魋,东周春秋时期宋国(今河南商丘)人。担任宋国司马,主管军事行政的最高长官,掌控宋国兵权。

这个人身上有两件事,很是有名。一是他要杀孔子;而是殃及池鱼的典故。

《左传》记载,桓魋兄弟五人:向巢、桓魋、子牛(司马牛)、子颀、子车。兄弟老大向巢任宋国左师,是名义上的*队军**统帅。老二桓魋为司马,掌兵马实权。老三子牛是孔子的学生,身为贵族也有自己的封邑。老四子颀和老五子车老二桓魋做事,也是威名显赫。

桓魋最受当时的宋国君主宋景公宠爱。

《左传·定公十年》:公子地有白马四。公嬖向魋,魋欲之,公取而朱其尾鬣以与之。地怒,使其徒扶魋而夺之。魋惧,将走。公闭门而泣之,目尽肿。

可见,这个国君是如何宠爱于他。

公子地(景公的庶母弟)对此不能忍受和公子辰(景公胞弟)声气相投,两人愤愤不平,却无力改变,怕受害于景公和桓魋,便与当时不得势的*平宋**公和宋元公的后裔们一起离开宋景公,占据萧地,伺机讨伐桓魋。

恰好这期间孔子周游列国来到了宋国。算起来,孔子与宋景公是同宗同族,又是圣人,宋景公便想让孔子他们长久留下来辅佐自己。桓魋却怕孔子师徒来后会影响他们的权势,就对宋景公说孔子来此是狼子野心。宋景公不听,桓魋竟不经宋景公同意,带领人马去杀孔子。幸亏提前得到消息的孔子率领弟子们及时逃往郑国,这才躲过一劫。

宋景公怏怏不快。(只是不快哦!)

后来,公子地、公子辰等人觉得在萧不安全,又去了郑国。郑国和宋国之间原来有块地,大概算是无主状态,郑国便把他们安置在这里,为他们造三城,供他们居住。宋景公和桓魋觉得这迟早要成心腹大患,就去讨伐他们。先是派向巢去,向巢被郑军包围,宋景公只得再派桓魋去,最后也打了败仗,只是就出了他的大哥。宋景公也没有责备他,还称赞他勇敢。

此后,桓魋更是恃宠而骄,竟然接口自己的封地不好,要求将薄地(宋国殷商祖庙)封给他。宋景公没有同意,对他终于不满起来。

有一次卫国大叔疾奔宋,送给桓魋很多美珠。宋景公得知后将桓魋找来,让他把宝珠上缴充公。

桓魋却说他投我来的,送给我的宝贝为什么要交公?

桓魋就是不答应,于是宋君派人去抄家,也没有抄出宝珠,只好逼问桓魋把宝珠藏到哪里去了。

桓魋说:“扔到鱼池里了。”

宋景公恼了,下令:那就把鱼池的水吸干,把东西给我找出来。

结果什么也没有找到,一池子的鱼却遭到意外的灾难。

以后人们便把“宋君亡珠,殃及池鱼” 用来形容飞来横祸、无辜被牵连受害,并简化成“池鱼之祸”或“殃及池鱼”。

宋景公感到桓魋有悖逆之心,终于要动手了,以夫人的名义邀他赴宴,准备乘机杀他。

没想到桓魋也准备动手,这人胆子真是大啊。他也以答谢宋景公为名,请宋景公赴宴,准备在宴席上杀宋景公。

宋景公识破了桓魋的诡计,对侄子皇野求救。皇野说桓魋的大哥向巢是名义上的*队军**统帅,他们如果兄弟勾结,我们就很危险了。于是皇野将向巢诓来,宋景公和向巢保证盟誓,桓魋的事不会株连到他。

皇野向向巢讨来兵符,便带兵去讨伐桓魋。桓魋的弟弟子颀得知消息,纵马奔告桓魋。

桓魋恼怒,便要打进宫去。被弟弟子车劝住,说他这是冒天下之大不韪,是找死。桓魋又气他哥哥向巢,要率兵攻打。结果路上正遇皇野领兵到来,桓魋被皇野杀败,逃往曹国。

宋景公就派向巢攻打曹国,讨伐桓魋。曹国的百姓对桓魋群起而攻之。桓魋又逃亡到卫国。

向巢怕宋景公的誓言靠不住,便逃到了鲁国。宋景公派人请他回来,但向巢思来想去,总是觉得不妥,于是谢绝。

弟弟司马牛见大哥这样做,也不敢在宋国待了,把封邑和玉圭交还给宋景公,去了齐国。子颀、子车更不敢在宋国待,也马上逃离。

却马汉文思罢献,吞蝗唐太冀移灾

《资治通鉴》记载汉文帝时:时有献千里马者。帝曰:“鸾旗在前,属车在后,吉行日五十里,师行三十里;朕乘千里马,独先安之?”于是还其马,与道里费;而下诏曰:“朕不受献也。其令四方毋求来献。”

说文帝时,有人进献一匹宝马,能日行千里。文帝却说道:“每当天子出行,有鸾旗导引于前,有属车拥护于后;平时出行,每日行程不超过五十里,率军出行,每日就只走三十里。我骑着这千里马,要独自先到那里去呢?” 于是让他把马牵回去,并给他旅途费用。后来又接着下诏说:“朕不接受贡献之物。命令全国不必要求前来进献。”

汉文帝励精图治,兴修水利,厉行朴素,废除肉刑,实现国家强盛安乐,百姓富裕小康,开启"文景之治"。

声律启蒙完整故事,声律启蒙十灰其一解读

在漫长的历史中,大规模的蝗灾给农业带来难以估量的破坏,更是让无数人变成难民。

贞观二年(628年)五月,一场铺天盖地的蝗灾席卷关中大地,都城长安,京畿地区都受波及,严重歉收,成千上万人沦为饥民。

《贞观政要·卷八·务农第三十》:“贞观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:‘人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。’将吞之。”

据说没多久,铺天盖地的蝗虫便消失的无影无踪,而关中农作物的歉收情况也不再加重。

“左右遽谏曰:‘恐成疾,不可。’太宗曰:‘所冀移灾朕躬,何疾之避?’遂吞之。自是蝗不复成灾。”

照耀八荒,赫赫丽天秋日;震惊百里,轰轰出地春雷

【诗文引用】

陆游:丈夫五十功未立,提刀独立顾八荒

秋瑾:万里乘云去复来,只身东海挟春雷。

左思:济济京城内,赫赫王侯居

声律启蒙完整故事,声律启蒙十灰其一解读

第二部分

沙对水,火对灰,雨雪对风雷。书淫对传癖,水浒对岩隈。

歌旧曲,酿新醅,舞馆对歌台。春棠经雨放,秋菊傲霜开。

作酒固难忘曲蘖,调羹必要用盐梅。

月满庾楼,据胡床而可玩;花开唐苑,轰羯鼓以奚催。

【注释】

书淫:指嗜书成癖的人。《北堂书钞》:晋皇甫谧字士安,读书兼夜不寐,临食忘餐,时号书淫。

传癖:晋杜预字元凯,酷爱《左传》。当时名士王济有马癖,和峤有钱癖。武帝问杜预何癖,预对曰:“臣有《左传》癖。”见《晋书》本传。

浒(hǔ):水边。

隈(wēi):山水弯曲处。

醅[pēi]:没有过滤的酒。

曲糵(niè聂):酿酒发酵的药曲。

盐梅:盐味咸,梅味酸,均为调味所需。《书·说命》:“若作和羹,尔惟盐梅。”

庾楼:即武昌南楼。晋庾亮,尝乘月登武昌南楼,踞胡床自玩。见《晋书》本传。

羯鼓:打击乐器。《新唐书》:“羯鼓,八音之领袖,诸乐不可方也。”民间有杨贵妃羯鼓催花故事。

沙对水,火对灰,雨雪对风雷。书淫对传癖,水浒对岩隈

【典故】

书淫

《晋书。皇甫谧列传》:遂不仕。耽玩典籍,忘寝与食,时人谓之“书淫”。或有箴其过笃,将损秏精神。谧曰:“朝闻道,夕死可矣,况命之修短分定悬天乎!”

皇甫谧(mì)(215年—282年),幼名静,字士安,自号玄晏先生。三国西晋时期学者、医学家、史学家,东汉名将皇甫嵩曾孙。他一生以著述为业,后得风痹疾,犹手不释卷。晋武帝时累征不就,自表借书,武帝赐书一车。其著作《针灸甲乙经》是中国第一部针灸学的专著。其实,除此之外,他还编撰了《历代帝王世纪》、《高士传》、《逸士传》 、《列女传》、《元晏先生集》等书。在医学史和文学史上都负有盛名。在针灸学史上,占有很高的学术地位,并被誉为“针灸鼻祖”

左传癖

杜预(222年-285年),字元凯,京兆郡杜陵县(今陕西西安)人,魏晋时期著名政治家、军事家和学者,曹魏散骑常侍杜恕之子。耽思经籍,博学多通,多有建树,时誉为“杜武库”。著有《春秋左氏传集解》及《春秋释例》等,是同时进入文庙和武庙的人。

杜预所撰写的《春秋左氏经传集解》三十卷,是《左传》注解流传至今最早的一种,收入《十三经注疏》中。

《晋书》卷三十四《杜预列传》:

预身不跨马,射不穿札,而每任大事,辄居将率之列。结交接物,恭而有礼,问无所隐,诲人不倦,敏于事而慎于言。既立功之后,从容无事,乃耽思经籍,为春秋左氏经传集解。又参考众家谱第,谓之释例。又作盟会图、春秋长历,备成一家之学,比老乃成。又撰女记赞。当时论者谓预文义质直,世人未之重,唯秘书监挚虞赏之,曰:“左丘明本为春秋作传,而左传遂自孤行。释例本为传设,而所发明何但左传,故亦孤行。”时王济解相马,又甚爱之,而和峤颇聚敛,预常称“济有马癖,峤有钱癖”。武帝闻之,谓预曰:“卿有何癖?”对曰:“臣有左传癖。”

[诗文引用]

辛弃疾:待燃犀下看,凭栏却怕,风雷怒,鱼龙惨

唐 皮日休:书淫传癖穷欲死,譊譊何必频相仍。

宋 曾巩:游人有几爱孤淡,零落野水空岩隈

陆游:浴罢来水浒,适有渔舟横

声律启蒙完整故事,声律启蒙十灰其一解读

歌旧曲,酿新醅,舞馆对歌台。春棠经雨放,秋菊傲霜开

【诗文引用】

元 关汉卿:旧酒投,新醅泼,老瓦盆边笑呵呵,共山僧野叟闲吟和。

唐 虞世南:歌堂面渌水,舞馆接金塘。

明 邱云霄:惊心二十年前事,只有春棠似旧开

屈原:朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英

声律启蒙完整故事,声律启蒙十灰其一解读

作酒固难忘曲蘖,调羹必要用盐梅

【注义】

在上古时代,曲蘖只是指一种东西,即酒曲。随着生产力的发展,酿酒技术的进步,曲蘖分化为曲(发霉谷物)、蘖(发芽谷物),用蘖和曲酿制的酒分别称为醴和酒。《书·说命》:“若作酒醴,尔惟曲糵。”

【诗文引用】

苏轼:诗书与我为曲蘖,酝酿老夫成搢绅

李隆基:盐梅已佐鼎,曲糵且传觞

声律启蒙完整故事,声律启蒙十灰其一解读

月满庾楼,据胡床而可玩;花开唐苑,轰羯鼓以奚催

《世说新语·容止》:“庚太尉(亮)在武昌,秋夜气佳景清,使吏殷浩、王胡之之徒登南楼理咏,音调始遒,闻函道中有屐声甚厉,定是庾公。俄而率左右十许人步来,诸贤欲起避之。公徐云:‘诸君少住,老子于此处兴复不浅。’因便据胡床,与诸人咏谑,竟坐,甚得任乐。”

庾亮(289年-340年),字元规。颍川郡鄢陵县人。东晋时期外戚、名士。早年被琅邪王司马睿召为西曹掾,先后任丞相参军、中书郎等职,颇受器重。其妹庾文君又嫁世子司马绍(晋明帝)为妃,他与司马绍也结为布衣之交。王敦之乱时,以左卫将军协同诸将平叛。

司马绍驾崩后,庾太后临朝,庾亮名义上与王导等人共同辅政,实则拥有决断政事之权。他执政后,一反王导的宽和,依法断事,又杀南顿王司马宗等宗室,因而大失人心。后执意征流民帅苏峻入京,造成了苏峻之乱。京师陷落后,庾亮逃奔寻阳,与江州刺史温峤共推荆州刺史陶侃为盟主,平定了*乱动**。乱事平定后,庾亮出镇豫州。陶侃死后,又代其为征西将军,兼领江、荆、豫三州刺史,都督七州诸军事。

咸康五年(339年),庾亮部署诸将,意图北伐,但遭朝臣反对。不久,重镇邾城失陷,致使北伐遇挫。庾亮忧闷成疾,终于咸康六年(340年)逝世,年五十二。

庾亮有一次戴月闲游,踏木屐漫步登上南楼,其部属殷法、王胡之等人正聚会南楼赏月,看见庾亮的到来都惊慌不已,准备回避,庾亮就势躺倒在胡床上,笑着阻止了大家,并和部属一起不拘一格地闲聊起来。此后,人们将庾楼称为“玩月楼”或“庾公楼”,赞赏庾公平易近人和坦率真诚。

第三部分

休对咎,福对灾,象箸对犀杯。宫花对御柳,峻阁对高台。

花蓓蕾,草根荄,剔藓对剜苔。雨前庭蚁闹,霜后阵鸿哀。

元亮南窗今日傲,孙弘东阁几时开。

平展青茵,野外茸茸软草;高张翠幄,庭前郁郁凉槐。

【注释】

咎jiù: 指过失,罪过,怪罪,处分等

象箸:象牙筷子。 犀杯:犀角酒杯。

根荄(gāi):植物的根。

剜wān:用刀把物体掏挖出凹形的坑。

茵:指垫子。 幄:帐。这里指槐荫如帐。

【典故】

元亮南窗今日傲

晋陶潜(元亮)《归去来辞》:“倚南窗以寄傲。”

陶渊明(352或365年—427年),名潜,字渊明,又字元亮,自号“五柳先生”。

孙弘东阁几时开

《汉书公孙弘传》:“时上方兴功业,娄(通屡)举贤良。弘自见为举首,起徒步,数年至宰相封侯,于是起客馆,开东阁以延贤人”。

公孙弘(前200年—前121年),名弘,字季,一字次卿,西汉名臣。

少时为吏,牧豕海上,四十而学,谨养后母。汉武帝时期,先后二次被国人推荐,征为博士。十年之中,从待诏金马门擢升为三公之首,封平津侯。先后被任为左内史(左冯翊)、御史大夫、丞相之职。在职期间,广招贤士,关注民生,并为儒学的推广做出了不可替代的贡献。

公孙弘当宰相后,在自己的丞相府邸东边开了一个小门,营建馆所接待贤士宾客,并与他们共商国事。。以后就用“东阁、孙弘阁、公孙阁、孙阁、弘阁、丞相阁”等指款待宾客、招纳贤才之所;用“开阁”指纳贤待客。

【诗文引用】

宋 杨万里:南烹北果聚君家,象箸冰盘物物佳

明 袁宏道:美酒入犀杯,微作松柏气。佐之芹与蒿,颇有山林意。

宋 苏舜钦:峻阁郁前起,隐嶙天中央

白居易:根荄相交长,茎叶相附荣

韩愈:剜苔剔藓露节角,安置妥帖平不颇

明 张弼:自笑老来无复梦,漫看庭蚁上南柯

骆宾王:汲黯薪逾积,孙弘阁未开

宋 晁补之:任翠幄张天,柔茵藉地,酒尽未能去

声律启蒙完整故事,声律启蒙十灰其一解读