中国文字博大精深,从先民石刻炭画以作记认开始,历经数千年知识体验的传承累积,先贤们不断地探索着对客观事物的种种认知与规律掌握,再经过深入简出的总结及交流,逐渐初具不同区域的文字规模。所演变既有百家争鸣,也有不同文字载体与概念混乱的现象,乃使各不同区域的群体在交流交往上,存在着种种误会误解的堵塞障碍及矛盾冲突纷争。直至秦始皇建立秦朝,才开始颁布全国文字统一政令,后至东汉许慎编著《说文解字》,才完成这个巨大的华夏文字统一工程,故华夏文字又称为汉字。之后历朝历代更是不断修正精编,最有名的则是《永乐大典》《康熙字典》《辞海》《新华字典》。
笔画结构的中国文字,涵盖形、声、意、喻、义等。则是先圣贤们对客观各种事物方方面面进行条理顺序系统化探索研究总结后,再进一步作深入简出浓缩,把博大精深的科学知识融化入笔画行间,构造出这些满含科学知识及哲理的文字。由此,体现中国文字之所以有那么大的无穷魅力。
然而,由于搞什么简约理解,是谓什么通识教育而简略省约,乃致弱化退化了对汉字本真本义的传承发扬!
2018年,在北师大的一位教授讲座中,列举到了“射″与“矮″这两字的读音例子,说这两字其实是在《康熙字典》编排时的失误所错乱了。说这两个字是象形体,从形象会意结构原理上分析,“射″字本应读“aⅰ″‘(矮),理由是;寸为短小,寸身则矮。而“矮″字才真的应该读“she″(射),因为~矢者箭也,委则派也,把箭委派出去,当然是“She″。。通过这个例子比对,最后得出结论是;很多字读成什么,可能只是一种约定俗成,则使是不太合理,老祖先当时把它说成那样,并公认普及惯例使用,亦就那样流传下来了。
或者,这算是一种中华民族文化上的学究悲哀典例吧!既说“吕氏春秋》书成之日,刊布于市,声称能“删、增、改″一字者,即赏千金,以示经典之器重。《康熙字典》编排是朝庭之严谨定制,是集中当时全国圣贤于其中历经六年修订,何其盛*庄大**严。难道真的会出错吗?莫要因为个人的意识领会不足及译解不了,为了掩饰搪塞,而轻易地去否认了经典,甚至以扭横折曲式去把真正的事实及意义抹杀!胡乱传播一些错误理念,这个祸害谁也担不起,不单是*乱动**争端的始作俑者,更是一种文明进步的歪曲及堵塞,这至少是我的认为。
华夏文学,“音-字″一体化,人们早已把字的本真本义与读音融化成一体,这样,口头语言及书面语言才能达成一致共识。
在这里,我尝试用一种对它原有的肯定方式,去译解一下“射″与“矮″这两个字。
“射′字由<身寸>组成,“身″可以理解成所有物类的形体或事的态势,“寸″有方寸的论说,‘方寸"亦是“心″的形容。亦就是“寸″乃“身″的中心枢纽。若把“身″理解成事物形体态势的箭靶,“寸"则是事物形体态势的靶心,这样,针对目标的中心枢纽去发出攻击,则是达到成效最快且精准的作用。箭的作用在古代战争中是为了更能准确攻击中心以达成一击毙命的利器,故有一矢中的之说,针对中心而发击,则射(she)。这样去译解“射"字的象形,似乎更为通顺于道理及意义。
“矮"是由<矢委>组成,“委″字有多种译解,但在象形意义上分析,委是“禾在女″之上,“禾"可以理解成具有植物生长状况的形象代称,“女″可以译解成“坤,阴,大地"等等,植物(禾)寄身于大地(女)上而生长,则是一种“委"身的托附,吸收养分而不断增长。“矢"可以是箭,但“矢″代表的更是利器,包括“刀、斧、镰″等等,植物(禾)寄身于大地(女)生长,它是有一定高(长)度的,但加之于利器(矢),用“刀、斧、镰″去砍伐割断在地面上生长的植物主杆,植物的高(长)度岂不是比原来的短了,则矮(αi)。这样去译解“矮″字的象形,似乎更为通顺于道理及意义。
当然,这亦仅是我的个人浅薄之见。