Idiom of the Day
yellow journalism
花边新闻,八卦新闻,不择手段吸引群众的新闻
American English
Today: Sat, 05 Sep 2020
Meaning:
Journalism in which sensational stories are used to boost sales, or biased reporting is used to change the reader's views on an issue. Both of these are unethical.
使用轰动性新闻来提高销量的新闻业,或者使用偏见性报道来改变读者对问题的看法的新闻业。这两个都是不道德的行为。
For example:
Have you noticed how, during a war, normally trustworthy professionals start writing the worst sort of yellow journalism to justify their government's actions?
您是否注意到,在战争期间,通常值得信赖的专业人员如何开始撰写最糟糕的花边新闻来证明其政府的合理化行为?
Joe: "Is there any difference between yellow journalism and propaganda?" Kate: "I think yellow journalism can be even more dangerous than propaganda if it's being presented as objective reporting by well-known journalists."
乔:“花边新闻与宣传活动之间是否有区别?” 凯特:“我认为,如果花边新闻被知名记者客观报道,那它比宣传活动还要危险。”
Variety:
This idiom is typically used in American English but may be used in other varieties of English too.
该成语通常用于美国英语,但也可以用于其他英语中。
Quick Quiz
Jerry gets angry when he sees yellow journalism. He says journalists who write it are
a. misleading their readers
b. informing their readers
c. educating their readers
答案:a