林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。译文及注释
译文
林下春光明媚风儿渐渐平和,高山上的残雪已经不多。
垂吊在空中的蛛丝冉冉飘动花枝静谧,远远的看见白鸟从石板路上面飞过。
忽而在山中怀念起旧时的朋友,多少回梦到洞口雾气缭绕的藤萝。
衣服沾满尘土最终要换下呵,好到湖边采荷花与菱角。
注释
游丝:漂浮在空中的蛛丝。冉冉:柔软下垂的样子。如曹植《美女篇》:“柔条纷冉冉,落叶何翩翩。”
青壁:此处指雪后光滑的石板路。旧时驿道多为石板辅成。迢迢:形容遥远。
芰荷(jì hé):芰,菱。荷,荷花。
鉴赏
这是一首描写景物的诗,诗中记叙了初春风和日丽的景色,诗人抓住和风、残雪、冉冉飘动的蛛丝、静谧的花枝、远处飞过的鸟儿等景物极力烘托出初春的温馨,但诗人的本意并不在于赏春,而是通过对春日风光的咏赞,排遣被贬谪后的抑郁情怀。这首诗表面写景,实为表现诗人复杂的心情,在诗的最后,诗人从内心发出“客衣尘土终须换”的感叹,便是希望尽快的结束贬谪生活的心声。
王守仁简介
明代·王守仁的简介
王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。
...〔 ► =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的诗(375篇)〕猜你喜欢
- 过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
-
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
出自 唐代 李白: 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》
-
时光只解催人老,不信多情,长恨离亭,泪滴春衫酒易醒。
出自 宋代 晏殊: 《采桑子·时光只解催人老》
- 一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
- 一别如斯,落尽梨花月又西。
-
黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。
出自 宋代 陈亮: 《虞美人·东风荡飏轻云缕》
- 若有知音见采,不辞遍唱阳春。
- 年年今夜,月华如练,长是人千里。
-
细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。
出自 五代 李璟: 《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》
-
赏心乐事共谁论?花下销魂,月下销魂。
出自 明代 唐寅: 《一剪梅·雨打梨花深闭门》